日本語をタガログ語に訳google translaterでだけど
伝わるのでしょうか?
自分ではまだ文章組めないので・・・
どうかご指摘を・・・
『ngayon ako ay pag-aaral sa Tagalog.
Bakit Tagalog? Innovation ko sabihin ...
Iyan ay kapag sila ay sa pag-ibig.
Narimashi mga bagay-bagay na may sa gumawa sa paligid ng Hulyo noong nakaraang taon, na nagkakilala tayo sa unang anak. Was pag-ibig sa unang tingin.
Kaibig-ibig mga mata, na walang-sala ngiti na Poku matanda, tulad ng isang diyosa sa aking isip na kung mayroon sila ng isang tunay nice liwanag ay ngayon napuno ng kanyang sa isang saglit.
ako nahihiya makipag-usap sa mga tao mula sa malubhang pagkabata, Gusto kong kumuha ng mahabang panahon upang buksan ang aking isip na makipag-usap.
Karamihan sa mga pag-uusap sa kanila dahil sa likod ng kanyang pagkatao ... siya nagpunta bumalik sa Pilipinas ito.
Kung hindi mo maintindihan o kahit na magkaroon ng isang kasintahan, hindi ko isaalang-alang ang isang tao tulad ng sa akin
Ito ay isang damdamin na lampas na salita, ngunit
gusto ko ang kaligayahan sa mga taong araw-araw at mahalaga kaysa sa kanyang sariling kaligayahan.
Innovation, ano ang mga tao na tingin ko sa kanya higit sa kanyang kasintahan.
Ako ay hindi hunghang ... ako tunay pag-ibig ito hindi mapaglabanan.
Ang mas matindi
Originally bang mas mababa puso, at kamakailan-lamang na ako ay nagsimula sa pakiramdam ng isang pagbabago.
Upang pumunta sa pagbisita sa Pilipinas bago siya tumigil sa paglipat, ako ay interesado sa bawat bansa na gusto ko
Datsu sinabi niya kagustuhan ang bansa wondering kung anong uri ng Toco
Ako nagsimula sa pag-aaral sa Tagalog at pinaghahanap upang malaman ang kanyang ng kaunti.
Ako matugunan ang kanyang, ito ay sa itaas ang lahat ng isang masayang bagay.
Isulat ang iyong sariling teksto ngunit hindi pa rin sabihin mula sa dictionary o sa google translator Innovation mahanap ang mga bagay-bagay tulad na o nagtanong sa mga tao sabihin mo na
Kami ay may sa tandaan ang maraming mga salita.
Salamat sa lahat. 』
日本語で書いたのは・・・
『 私は今タガログ語の勉強をしています。
何故タガログ語?っと言うとですね...
恋をしているからなのです。
去年の七月辺りにあるところで仕事をする事になりまして、そこで初めてその子に会いました。一目惚れでした。
愛らしい瞳、大人ぽく無邪気なあの笑顔、凄く綺麗な光をしていてまるで女神のようで私の心は一瞬にして彼女で一杯になりました。
私は子供の頃から人見知りが激しく人と会話するのに、自分の心を開いて会話できるのに長い時間がかかってしまうんです。
この性格のせいで彼女と殆ど会話出来ずに...彼女はフィリピンに帰りました。
彼氏いるのかさえわからいし、私みたいなヤツを相手にしないだろうけど
けど言葉にできない気持ちなのです
自分の幸せよりも彼女とその大切な人達の幸せを祈る毎日。
彼女の彼氏が私以上に彼女を想ってくれる人でありますようにっと。
バカなのです私は...でも凄くたまらなく大好きなのです。
心が痛むほどに・・・
もともと心臓が少し弱い私、そして最近変化を感じるようになりました。
彼が動くのを止める前にフィリピンに遊びに行きたくて、どんな国なんだろうって興味があってね
彼女が好きだっと言う国はどんなトコなんだろうって
そして少しでも彼女を理解したくてタガログ語の勉強を始めました。
彼女に出会えた事、それは何よりも幸せな事なのです。
っと言ってもまだまだ自分だけで文章書くのは出来ないから辞書やgoogle translaterなどでいろいろ調べたり、人に教えてって頼んだりして
少しでも多く単語を覚えるようにしています。
全てに感謝します。』
お礼
ありがとうございます。ニュアンスは分かりました。タガログ語に関して、また質問するかもしれませんが、その際はよろしくお願いします。