• 締切済み

タガログ語わかる方翻訳お願いします。。

タガログ語の翻訳お願いします。SNS内のやり取りです。 a: sana nagaaya kasama ang mga japanese friends natin diba? b: Friends lang namin un - teng 本人: next time na pre..pag marami na cla...ok a: okay na. naka'shed na. tatawagan nalang ako ni AYAKO pag andito na sya ulit. :)) may pasalubong sakin si AYAKO beh! hahaha. :)) わかりにくいと思いますがわかる範囲でいいのでお願いします。 .

みんなの回答

回答No.1

土人の会話が気になるかw

関連するQ&A

  • タガログ語詳しい人(;_;)

    観覧ありがとうございます。 このタガログ語の意味を 教えてほしいです(;_;) 釈訳サイトは、間違いだらけで余計分からなくなりました。 cnungaling ka! sbi mo wla pang nag bibigay ng bulaklak syo at kla kba wla na sya pra syo at hndi muna sya tlaga mhal dte pa pero sa mga nkita ko masyado akong nsaktan at nalungkot kng tlagang ako na ang mhal mo dpat lhat ng mga yan wla na jan pinaramdam mulang skin na baliwala ako syo at alala prin ng asawa mo ang jan sakit rowell sobra!!! kng sya prin ang laman ng puso at isip mo kalimutan muna ako sakit tlaga ng mga nkit kong picz mga msg pa sa lobo tlaga ung mga pic na mag katabi at magkadikit pa kyo putang ina ang tanga tanga ko haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaay!!!!!!!! 少しの単語なら分かるんですけど、こんな長い文初めてで。省略されてる部分もあり分かりません(´;ω;`) 訳せる方居たら嬉しいです☆

  • 日本語をタガログ語に訳google translaterでだけど

    伝わるのでしょうか? 自分ではまだ文章組めないので・・・ どうかご指摘を・・・ 『ngayon ako ay pag-aaral sa Tagalog. Bakit Tagalog? Innovation ko sabihin ... Iyan ay kapag sila ay sa pag-ibig. Narimashi mga bagay-bagay na may sa gumawa sa paligid ng Hulyo noong nakaraang taon, na nagkakilala tayo sa unang anak. Was pag-ibig sa unang tingin. Kaibig-ibig mga mata, na walang-sala ngiti na Poku matanda, tulad ng isang diyosa sa aking isip na kung mayroon sila ng isang tunay nice liwanag ay ngayon napuno ng kanyang sa isang saglit. ako nahihiya makipag-usap sa mga tao mula sa malubhang pagkabata, Gusto kong kumuha ng mahabang panahon upang buksan ang aking isip na makipag-usap. Karamihan sa mga pag-uusap sa kanila dahil sa likod ng kanyang pagkatao ... siya nagpunta bumalik sa Pilipinas ito. Kung hindi mo maintindihan o kahit na magkaroon ng isang kasintahan, hindi ko isaalang-alang ang isang tao tulad ng sa akin Ito ay isang damdamin na lampas na salita, ngunit gusto ko ang kaligayahan sa mga taong araw-araw at mahalaga kaysa sa kanyang sariling kaligayahan. Innovation, ano ang mga tao na tingin ko sa kanya higit sa kanyang kasintahan. Ako ay hindi hunghang ... ako tunay pag-ibig ito hindi mapaglabanan. Ang mas matindi Originally bang mas mababa puso, at kamakailan-lamang na ako ay nagsimula sa pakiramdam ng isang pagbabago. Upang pumunta sa pagbisita sa Pilipinas bago siya tumigil sa paglipat, ako ay interesado sa bawat bansa na gusto ko Datsu sinabi niya kagustuhan ang bansa wondering kung anong uri ng Toco Ako nagsimula sa pag-aaral sa Tagalog at pinaghahanap upang malaman ang kanyang ng kaunti. Ako matugunan ang kanyang, ito ay sa itaas ang lahat ng isang masayang bagay. Isulat ang iyong sariling teksto ngunit hindi pa rin sabihin mula sa dictionary o sa google translator Innovation mahanap ang mga bagay-bagay tulad na o nagtanong sa mga tao sabihin mo na Kami ay may sa tandaan ang maraming mga salita. Salamat sa lahat. 』 日本語で書いたのは・・・ 『 私は今タガログ語の勉強をしています。 何故タガログ語?っと言うとですね... 恋をしているからなのです。 去年の七月辺りにあるところで仕事をする事になりまして、そこで初めてその子に会いました。一目惚れでした。 愛らしい瞳、大人ぽく無邪気なあの笑顔、凄く綺麗な光をしていてまるで女神のようで私の心は一瞬にして彼女で一杯になりました。 私は子供の頃から人見知りが激しく人と会話するのに、自分の心を開いて会話できるのに長い時間がかかってしまうんです。 この性格のせいで彼女と殆ど会話出来ずに...彼女はフィリピンに帰りました。 彼氏いるのかさえわからいし、私みたいなヤツを相手にしないだろうけど けど言葉にできない気持ちなのです 自分の幸せよりも彼女とその大切な人達の幸せを祈る毎日。 彼女の彼氏が私以上に彼女を想ってくれる人でありますようにっと。 バカなのです私は...でも凄くたまらなく大好きなのです。 心が痛むほどに・・・ もともと心臓が少し弱い私、そして最近変化を感じるようになりました。 彼が動くのを止める前にフィリピンに遊びに行きたくて、どんな国なんだろうって興味があってね 彼女が好きだっと言う国はどんなトコなんだろうって そして少しでも彼女を理解したくてタガログ語の勉強を始めました。 彼女に出会えた事、それは何よりも幸せな事なのです。 っと言ってもまだまだ自分だけで文章書くのは出来ないから辞書やgoogle translaterなどでいろいろ調べたり、人に教えてって頼んだりして 少しでも多く単語を覚えるようにしています。  全てに感謝します。』

  • フィリピン語(タガログ語)でなんと書いてありますか

    私の携帯に、見知らぬ携帯番号からメールが届きました。 調べた所、フィリピンの言葉らしい事はわかったので ネットで翻訳してみましたが、今ひとつ理解出来る訳ではありませんでした。 ですので、どなたかフィリピンの言葉に詳しい方に意味を教えて欲しいのです。 ちなみに、私の携帯番号はごく近しい人しか知らないので 間違い電話(間違いメール)だと思います。 メールは3回受信しています。 しびれを切らしたのか、電話もかかってきました。 出ないでいたら留守電にメッセージが入っていましたが、 やはり外国語で、理解不能でした。 ちなみに女性でした。 それと、「あなたは間違った電話番号にかけてるよ。」 と教えてあげたいので、どう書いたら良いのか教えて下さい。 よろしくお願いします。 1通目 kei nagtetext sa kin b otumatawag yung nakahara tanungun mnga kung bakit tawagan m at ion m yang cel m para ma contact kta. 2通目 kei naheget m b ang txt ko bat b nakaoff pa rin b ang cel mo sabi ko sa yo ion m o ang cel.m ano ka b nabadtrip na naman ako sa mga hinayupak na to sinigawan k nga ang mga bwisit na yan nagulat cla eh natatakot pala ang mga yan pag away na kunwari patay malisya ang mga leche. 3通目 kei nakabli ka b ng sabon sa sundrug rmagot k wmaman nasa schul ka b ngayon magtxt k nga sa kinhelo.

  • ~フィリピンでの学校~Phillipines~

    13歳の中1のフィリピン人と日本人のハーフです。 タガログ語も喋れます。英語ゎ多少わかります。日本語も喋れます。 私、フィリピンで生まれて、3歳の時に日本来て、ずっと日本で暮らしてるんです。フィリピンで学校を通ったことがなくて、フィリピンの学校の事とかわかんないんです。 親が、来年からフィリピンに住むって言ってるんです。それで私タガログ語喋れるんですけど、フィリピンの事よくわからなくて。 フィリピンで学校を続けるとしたらもう一度中学1年生って言われたんです。 ・フィリピンと日本で教えてることって同じですか? ・フィリピンの学校ってどんな感じなんですか? ・フィリピンの学校の制度教えてください ・フィリピンはどんな勉強をしているんですか? Sa mga philipino : mag aaral po kasi ako sa pinas next yr. kaso wala po akong alam sa pinas. Nag babakasyon nman po kme minsan. Pero wala po ako alam sa mga school. Mahihirapan po ba ako? Ano po pinag aaralan sa pinas? Panget po ba pag 14 tas 1st yr? Ano po magandang private school sa Muntinlupa?

  • セブアノ語?ヴィサヤ語?わかる方お願いします。

    誰か解読してください。 長いですがお願いします。m(_ _)m 1 liwat jud kaau nmo big boy na kaau. 2 ako bya na gi pareha iya buhok sa buhok ni bensoy sauna(sa una) yani. 3 signature na jud d. i to ni vince yang buhok? perobtaw(pero btaw) ,pwera buyag .gwapo na kaau. 4 thanks yan. 5 nick na kaayo. 6 hala nick oie! jr mani nimo ahahaha 7 liwata brad oi. 8 hulma kaayo nawong nimo brad. 9 way dud abroad anak jud nimo ni. 10 parang xerox copy ah. 11 wow pogi na pogi is edick murag si Kram. 12 choya na edick brad oi..dakoa an dalia ra oi. 13 ikaw ba yan? 14 brod bata pa gani ,pang chicks nakau.liwata jud nimo da! 15 tan awa kinsay gi agbayan boss. 16 wa.ko kabantay brod jose.bitaw sa nick. liwata jud nimo da! maayo pagka train. 17 hahaha ayayay. 18 pareho sa mgu pics in brader. 19 murag pwede imong baby boy jay agbayan sa baby boy ni nick. 20 brad imo sad ni gi tudluon sa taggen.com? 21 hahaha..boang..ayau pamuking dha brad...pag trabaho an Kono? mo dha!haha 22 wow.si khasprov VS Kharpov na maste na gyud si edick genius sad nga bata.

  • タガログ語の翻訳

    SMSでのメッセージで私には理解出来ません。 Analiza yayain mo c ate  mo magsimba kayo sa JIL at sabihin mo rin kay ate mo mag ingat kc hahanap at hahanap yan si benny ng pagttanungan para may maitsismis kayo,hindi titigil yan kc napahiya kay ate mo wala syang nakuhang tsismis sa inyo kaya ingat kayo ganyan daw ang mga ilokano 翻訳サイト使ってみても意味がわかりませんでした。 申し訳ないのですが どなたか日本語に翻訳してもらいたいです。。。

  • タガログ語の翻訳お願いします。

    メールで↓のメッセージを貰いました。  ingatan mo ang puso mo para sa akin GOOGLEの翻訳ではなんともならずこちらで質問させて頂きました。 メッセージの翻訳と返信文など教えて頂けませんか? よろしくお願いします。

  • タガログ語の翻訳してください。

    shu,wat tym k ppasok タガログ語だと思うんですが、誰か日本語に翻訳して もらえないでしょうか?お願いします

  • たタガログ語の翻訳をお願いします。

    メッセージをもらったんですがさっぱり分かりません。 どなたか助けてください。 noon nangako ako sa sarili ko, na ayaw ko nang mag mahal dahil ayaw ko nang umiyak at masaktan, pero ng makilala kita Tetsuya di bali ng umiyak,at masaktan basta 'IKAW' ang dahilan...

  • タガログ語の翻訳をお願いします

    妻の見慣れないSIMカードを自分の携帯に入れたらこんなTXTが入って来ました 1.Maawa kaman baby magtex knapo wagmunaman aq tiisin ng ganto. 2.sagutn munaman po. 3.Babyb q kausapin munapo aq magpapakabait napo aq hnd napo aq uult......pls po. 4.Baby magpapakabait napo aq plsss po.... 5.Baby plss naman. magpapakabaitがよく出てきますがどんな意味かぜんぜん分かりません 浮気を想定してますがどうでしょうか?