- ベストアンサー
まけてほしいの?を英語で言うと?
店員がお客に品物を「まけてほしいの?」と聞くのは どの様に英語で言うのでしょうか? Do you want to discount it? とすると、 「あなたはそれを割引たいの?」となり 聞かれた人がまける感じでちょっと違う気がします。 よろしくお願いします!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
それを言うなら「Do you want a discount?」(割引が欲しいの?)ですね。 むずかしく考えない。
その他の回答 (2)
- toku8
- ベストアンサー率26% (64/246)
回答No.3
Is it exceeded your budget ?
質問者
お礼
ありがとうございました!
noname#202629
回答No.2
気楽に話せる同世代の常連客であれば、 Do you want me to discount? Do you need a discount? Are you looking for discounts? 普通のお客様であれば、 Would you like to have (some) discounts on it? Would you like to see a discount on it?
質問者
お礼
今度使ってみます。 ありがとうございました!
お礼
そうですね! ありがとうございました!