- ベストアンサー
先生に対してTeacherと話しかけてはいけないのはなぜですか?
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4746140.html ここの質問で、先生に対してTeacherと話しかけるのは失礼に当たるという回答を頂いたのですが、 これはなぜなのでしょうか?
- myumyu1234
- お礼率17% (52/293)
- 英語
- 回答数4
- ありがとう数0
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1310630603 >欧米しかわかりませんが「先生!」と呼ぶのは、日本語の感覚でいうと「子供!」や「親!」などと呼ぶのと同じだそうです。 例外がドクターとか、プロフェッサーです。日本語に翻訳すると先生でしょうが、この感覚で使えないのがティーチャーです。第3者的な位置関係で呼ぶことになるので、話しかける目の前の人には使いません。 宣告とか、任命、むしろ、叱られたりする場面ではあえて立場や名前を呼ぶことがあり、緊迫する事態をイメージさせます。
その他の回答 (3)
- Ishiwara
- ベストアンサー率24% (462/1914)
理屈よりもその国・地域の習慣と考えるべきでしょうね。 teacher は「職業」だからいけない、という説もありますが、タクシーの運転手は、driverと呼びかけて構いません。巡査に対しては、officer です。厳密には、ある階級から上がofficerなのでしょうが。 中国に行くと、やたらに「先生」と呼ばれます。 昔、ソビエトで、Mr.のつもりで「ガスパディン」と呼んだらヘンな顔をされました。あのころは「タヴァリシチ」(同志)と呼ぶのが一般習慣でしたから(私は共産主義者ではないのに)。
- duosonic
- ベストアンサー率51% (585/1140)
こんにちは。 日本語では学校で学問を教える立場の人を「先生」と呼びますよね。これは、「先に生まれたので知識があり、敬うべき人」という敬いの意図が含まれています。一方同じ立場の人を「教員、教師」とも言いますが、これらはあくまで「職種」です。つまり履歴書に自分のことをまさか「先生」と書く人はおらず、必ず「教員、教師、指導員」などと書きますよね? 「先生」には敬いの意図が含まれているが、「教員」には含まれていないということですね。 英語で言う Teacher とは、この「職種」に当たります。つまり「敬いの意図」は含まれていません。大学の教員を professor と呼ぶことはあっても、少なくとも teacher と呼ぶ人はいません。teacher では「先生」ではなくて、単に「教員さん」と呼んでいるような感覚になってしまうからでしょう。 なので先行の ucokさんご指摘の通り、大抵の場合現場で先生は自分ことを Mr. Jones、Mrs. Smith と生徒に呼ばせるようです。この Mr. Mrs. には敬いの意図が含まれています。或いは、米国の大学講師には、ファーストネームや通称で呼んでくれと、最初の授業の時に学生に言う人も多々います。 ご参考までに。
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
リンクで、そのように回答した者です。 なぜそうなったのかは私もわかりませんが、そういう習わしなんですよね。むしろ、「teacher」のほうが例外だと言ってもよく、「officer(おまわりさん)」「Reverend(牧師様)」「Chairman(会長)」「Mr. President(大統領殿)」などという呼びかけは、ごく一般的にします。「teacher」は役職名ではないからでしょうか?? ですが、学校の先生を「teacher」と呼ぶのは、ずぼらな不良タイプくらいで、調子に乗ってそれを続けていると、先生に「私のことはMr. Smithとお呼びなさい」なんていさめられます。イギリスの学校では「Sir」「Ma'am」と呼びかけるのが一般的なところも少なくないようですが、英語圏で「teacher」という呼びかけは、ニュアンス的には、かなり「よう、先公」に近い感じがありますね。 いずれにしても、相手が誰であれ、「Mr.」か「Ms.」を付けて名前で呼んでおけば、とりあえず失礼にはなりません。ただし、名前を付けずに「Mister」とか「Lady」と呼びかけるのは、あまりお行儀がよくありません。
関連するQ&A
- 先生を呼ぶ時にteacherは使えませんか
小学校で英語を教えることになりました. その時の挨拶に,good morning everyoneと先生が言った後子供がGood morning teacher.と,返すのはやはりだめでしょうか・ ミスタ-名前で,呼ばないといけないでしょうか・教えていただけますか・ よろしくお願いします.
- 締切済み
- 英語
- ホームティーチャーしてる先生の子供は?
こんにちは。 在宅で英会話講師をしてる先生と通っている生徒さんのママの立場の方に質問です。 先生をしてる方に質問 (1)個人ですか?どこかの会社ですか?ECCのホームティーチャー?アルクのキディキャット?ディズニー教材のABCボックス? (2)お子さんの年齢は?レッスン中お子さんはどうしてますか? ママに質問 (1)たとえば先生のお子さんも同じ年齢で同じクラスでレッスンを受けてることに対してどう感じますか? (2)先生のお子さんがまだ乳幼児や3歳未満でだっこやおんぶしてレッスンすることに対してどう思いますか? 先生側から入会の際に子供をおんぶしたりしてレッスンすると事前に話があればよいですか? 自宅で教室をしようかと考えています。個人でやるかホームティーチャーみたいにやるか色々検討中です。基本的には子供がいない時間を検討してますがたいていは夕方にレッスンが集中するのでいろんな意見をきいて講師をするか、昼間のパートにするか考えてます。 色々な意見を教えてください。
- 締切済み
- 育児
- 画像を使ったアンケートにご協力下さい。
最近、画像にはまっております。皆様の素晴しい画像を拝借してちょっとしたテストです。 質問は簡単で以下のNEKOGABURIの回答を順々に見て頂いて、この質問の意図が理解できるまでに何枚の画像を見たのかを答えて頂きたい。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4814745.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4814279.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4813877.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4814850.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4814537.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4814457.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4810439.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4779535.html 回答は「~枚」って感じで宜しくお願いいたします。 ※解答欄にネタばれはしないでくださいね。多くの人にデフォルトの状態で見て頂きたいもので。
- 締切済み
- アンケート
- "yearbook teacher"とは
あるアメリカ人の方の人物紹介欄に"yearbook teacher"とあります。辞書を見ると"yearbook"には「年鑑」や「卒業記念アルバム」といった意味があるようですが、"yearbook teacher"というのはどのようなことを担当する先生かご存知の方、お教えいただけませんでしょうか。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- masterとteacher
□masterとteacher このふたつの単語は両方とも先生という意味があるそうですが、どんなふうに使い分けるのか教えてください。 また、現在の英国ではどちらがより多く使われているのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 呼びかけのTEACHERについて。
韓国ドラマの英語字幕スーパー(サブタイトル!)版を見ています。韓国語は全くわからないので、集中できておもしろいのですが、その中で生徒が先生に呼びかける「先生!」を「TEACHER!]と訳しています。ネイティブが訳しているのかが疑問ですが、ドクター以外でそんな風に呼ぶことは実際にはありますか?教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 「幼稚園の先生」「保育園の先生」は英語でなんと言うのですか。
幼稚園の先生はteacherでいいんですか。 保育園の先生はどう表現するんですか。nursery school teacherでいいのですか。(nurseではないですよね。) よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- おねがいティーチャー聖地巡礼
似たような質問失礼します。 1泊2日でおねがいティーチャー聖地巡礼を計画してます。 山口県から朝一番の新幹線で行く予定です。 あまり休みが取れないのですが、どうしても行きたいんです。 やはり無謀な計画でしょうか?
- ベストアンサー
- その他(国内旅行・情報)