翻訳お願いします
この文章はどうゆう意味でしょうか、おしえてください
Right after World War II, the German chancellor, Konrad Adenauer,
had a good piece of advice for citizens who feared others’ anger:
“It’s only after having made yourself unpopular that you will be
taken seriously.”
参考のためこの前後の文章もあげときます。
The real danger Germany faces today is neither a creeping leftist
regime nor a nascent far-right dictatorship. Rather, it is the irrational
insinuation that people who hold views different from your own are
themselves illegitimate. This suspicion leads to tribalism, and tribalism
is what drives societies apart.
What protects us against this drift? A good start might be the
realization that complaining about “the others” who allegedly
impair one’s freedom of speech is often an excuse for one’s own lack
of courage to speak out. Right after World War II, the German
chancellor, Konrad Adenauer, had a good piece of advice for citizens
who feared others’ anger: “It’s only after having made yourself
unpopular that you will be taken seriously.”
In the age of Twitter, it is extremely easy to make yourself extremely
unpopular. It is also easy as never before to gain a voice. That’s the
new deal.
お礼
知人に「わりと古い本だしあるんじゃない?」と言われた程度なので、絶対にあるわけではないです。 最初に書くべきでした、すみません。 回答ありがとうございます!