• ベストアンサー

「Thomas」は、舌をかんで発音しますか?

英語に関する質問です。 thの発音は、舌を歯ではさんで発音しますが、 Thomasという名前は、どうなるんでしょうか? 耳をすまして聞いても、「トーマス」に聞こえます。 舌をはさんでいるのでしょうか? 詳しい方、教えてください。 もし舌をかまずに発音するのであれば、同じように、thでも舌をかまない単語があれば、合わせて教えていただけると嬉しいです。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#125540
noname#125540
回答No.5

実は理解していなかったのですが、 試しに辞書を引いてみたら、なるほど、いわゆるthの発音ではないのですね。 発音記号を見たら一発で分かりました。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Thomas&kind=ej&mode=0&base=1&row=0 ちなみにth発音の発音記号はこんな風です。 発音記号を知らない人でも、違うことは分かりますよね。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=through&kind=ej&mode=0&kwassist=0

iwamitza
質問者

お礼

あ、辞書を引けばよかったんですね・・・。 横着してすみませんでした。 ありがとうございました。 もうひとつ、疑問がわいてきました。 →WilliamがBillyになったり、RobertがBobbyになったりしますよね? これって、言語の由来から説明できるのでしょうか? これはまた新しく質問してみます。

その他の回答 (5)

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.6

>themeとか、threeとか、thatと同じ形で、Thomasは発音されるのか、 >trainとか、troubleとか、touchとかの「t」の発音なのか >教えていただきたかったのです。 質問の音のように聞こえる、その元の音(そう聞こえる理由)を教えたのですよ。 ○の中に―の形の発音記号にあるような(学校でならったような)thの音も、「日本人の多くが学校で習った」口の形にこだわらなければ、質問のような音になる理由はむずかしくないことを伝えているのです。 ちなみに私は英国で英語を学んだので、テームズでもトーマスでも、その聞こえた音を再現するのみなのですが、thを見たとき「舌を噛むのだろうか?」「はさむのだろうか」とか「ト(t)にきこえる」という概念ではないのです。thは、第三者に聞こえる音は結果でしかなく、発音者にとっては「どういう口の形をしているのか」がポイントだからです。 日本で飛行機(ひこうき)と書いて、下町や東北の人が「しこうき」のような発音するとき、実際には意識の中では「さ」行の「し」と同じではありません。つまりそれは、「ひ」を完全にサ行の「し」に置き換えているのではなく、本人はひのつもりが、しの音になってしまっていると思います。 これと似ています。 つまり、彼らはテームズとかトーマスのような音に外で聞こえても、意識の中では「th」はのこっているはずです。(tと発音したとは思っていない) どの音を発音するときでも、ネイティブは(日本の学校で教えられた決まりきった)「舌をかんだり」「はさむ」(=これが本当なら、どちらも必ず舌先が歯より前方にでているはず。でないと、噛めないし挟さめない)という意識とは限らず、むしろ舌は歯のあいだの「どこかにあるだけ」であるのです。 それを、単語によって使い分けているということを述べたのです。 実際、(日本人がやりがちなかなりの深さの)舌をかんだりはさむという口の形でなく、「舌を歯の間にあてがった」形で「tho!」をやってみてください。 あてがう度合いも、舌が歯にふれるかふれないかでもいいですし、歯に触れる直前でもいいです。もちろん当てててもいいです。これらは音が変化しますが、しかし練習のため上下の歯の前に舌は出さないでください。 その「tho!」をやってみて聞こえた「ト」に近い音が、トーマスの元になっている音なのです。 発音記号にあるような、○の中に―の音ではないでしょ? 「上下の歯の前に出さないでください」とは、「結果として舌先が歯の前にでない」とイコールではありません。結果としては出ることもあります。しかし、口の形をつくるとき舌は歯と歯のあいだのどこかにあるだけ、なのです。 この意識で口の形をつくれば、他のth音も発音しやすくなると思います。

iwamitza
質問者

お礼

jayoosan様 こんにちは。ご回答ありがとうございました。 英国で英語を勉強されたのですね。詳しく解説していただいて、ありがとうございました。 私は、英語を母国語とする人から英語を教えてもらっていましたが、ある時、thの単語を発音するとき、舌をかんでいるのを発見し、ようやくthの発音方法がわかりました。英語が母国語の人といっても、ちゃんとした言語教育(?)を受けていなければ、なぜ、「th」が日本人にとって発音しにくいこともわからないと思います。 それで、私の場合は、それ以後、「『th』が付く単語はすべて舌をかむものだ」という固定観念がついてしまいました。 なので、「Thomas」については、不思議だったわけです。 「飛行機」の説明は大変わかりやすかったです。 つまり、Thomasは、「train」の発音でもなければ、「Theater」の発音でもないわけですね。 子供のように耳がよくないと、どうしても理屈で覚えないと発音できないように思います。 なので、細かいことを聞いてしまいました。 ちなみに、LとRについても、いろんな解説本を読んで、それっぽい口の形や舌の形をつくって発音するようにこころがけていますが、自分自身で聞くと、どうしても、どちらとも「日本語のら行」にしか聞こえません。 言語習得の臨界期をどうしても感じざるを得ないところです。 ご親切にありがとうございました。

  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.4

Thomasの略名称 Tomからしても、thサウンドではありません。 キリスト教から由来する名前や地名には、実際のスペルと発音を違えるものいくつかあります。Stephen(男性名)というのも、英語ではあくまで「ステファン」ではなく「スティーヴン = Steven」と発音します。 Martha(女性名)は英語では「マーサ(th)」ですが、thサウンドがないスペイン語ではモロに「マルタ」です。 Thomasが一般的名前になるまでにどんな発音がなされたのかは分かりませんが、もともとキリストの時代には thサウンドだったものが、他の言語圏で使われるうちに[t]に変わったのかも知れませんね。 ご参考までに。

iwamitza
質問者

お礼

Thomas=Tomと考えるとわかりやすいですね。 Marthaが「マルタ」というのもおもしろいですね。 わかりました。ありがとうございました。

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.3

ロンドンのthe Thames (川)も舌を上の歯に当てません。Thai(国名)、Theresa(女性名)なども同じです。

iwamitza
質問者

お礼

確かに!そうですね。Thaiはそうですよね。 わかりました。ありがとうございました。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

「舌を歯ではさんで」とか「噛んで」とおしえてくれたのは、中高の日本人先生のみ。 舌を歯の間にあてがった口の形をみせてくれておわりなのは、ネイティブのみ。 はい、やってみましょう「tho!」

iwamitza
質問者

お礼

すみません、説明の仕方が悪かったですね。 themeとか、threeとか、thatと同じ形で、Thomasは発音されるのか、 trainとか、troubleとか、touchとかの「t」の発音なのか 教えていただきたかったのです。 ありがとうございました。

回答No.1

それで正解です。いわゆるthの音の発音ではありませんので、舌を歯の間に挟んで出す音は出ていません。 同じような単語がちょっと思い浮かばないのですが……

iwamitza
質問者

お礼

ありがとうございました。よくわかりました。

関連するQ&A

  • 発音について

    Thの発音は舌をかむということですが、monthsの発音を見ると、舌をかまない発音記号が示されていました。これは、同じようなスペルの単語はすべてそうなのですか?たとえば、fourths, breadths などです。

  • R発音の時、舌が巻き上がってしまう

    R発音の練習をしています。(1)そり舌(2)もり上がり舌がありますが、(2)の練習中です。 ところが、   R発音字、鏡で見ると、舌先端が上に上がってしまう   舌を喉奥に引っ張る意識はあるがどの程度かは分からない 発音の本を見ると、舌先は下がっています。 舌先を下げるコツはありますか? 参考本「日本人のための英語発音完全教本」「英語耳」など よろしくお願いします。

  • Rの発音

    今とても苦しい状況です。発音練習にと、英語のCDを毎日朗読しているのですが、Rの発音で行き詰ってしまいました。 最初はあまり気にしていなかったのですが、毎日続け、だんだんと上手くなっていくうちに、舌がすべらかに動かないのは、私の発音するRの音に問題があるように感じ始めたのです。特にR、THと続く文なんか、RにかまけてTHがおろそかになってしまいます。 辞書によると、”歯茎の内側に舌を近づけ、舌を震わせるように出すとRになる”とありますが、この”舌をふるわせる”がわからないのです。今までのようにあまり舌を丸めすぎないほうがよいのでは、とは思っていますが・・・。どのように出せばよいのでしょうか? 英語が得意な方、ご回答お願いします。

  • 「Th」の発音について

    「Th」は舌を噛む。と聞きました。 ・think は、発音を聞いたり、英語講座のテレビなどを見ていても、確認できました。 初歩的な疑問ですみません。 「The」「there」「that」などの「Th」の発音もやはり舌を噛むのでしょうか? 単純に「Thは舌を噛む」と覚えていいのでしょうか? それとも何か決まりがありますか? 一語づつ辞書を引いて、発音記号を見れば一目瞭然なのかもしれませんが・・・ アドバイスお願いいたします。

  • th の発音は舌を挟むほうが主流?

    th の発音は舌を挟むほうが主流でしょうか?

  • むつかしい英語の発音

    英語って発音はむつかしいですよね. r と l の違いとか,th とか f の発音. それで思ったんですけどね,英語の発音が上手な人でも言いにくい単語があるんじゃないかと思ったのね. 質問1 英語を流暢にしゃべれる人にとっても,こりゃ発音はむつかしい!,と感じる英語の単語を教えてください. 質問2 上手な日本人でもネイティブが聞いたら,あっ,こいつは日本人だ!と分かる英語の単語を教えてください. アタシならbreadcrumbsの最後の発音がダメなんだよねぇ☆ムズとどうしても発音しちゃうの♪ それでは,よろしくお願いしまーす☆

  • 発音の舌の絵

    正しい英語の発音をするための舌を絵を書いた本をよく見かけますが、Webサイトでないでしょうか。 ご存知の方、教えてください。 よろしくお願いします。

  • Lの後のTHの発音の仕方について

    Lの発音は舌を上の前歯の裏につけて発音し、 TH(表示できないのでTHと書きます)の発音は 上下の前歯で舌を少し挟むようにして発音しますが、 Lの後にTHの発音が来る時はどのようにして発音するのでしょうか? 例えば単語でいえばhealth、文章でいえばbaseballの後にthere、callの後にthatがくるような場合ですが、 Lの後にこのようにTHの音が来ると非常に発音しずらいです。 なのでLからTHにスムーズに移行できるように Lの音はTHの発音の仕方の形(つまり舌を噛む形)で発音し、 そのままTHの発音に移行してすましているのですが、 実際はどのように発音するのでしょうか? また同じようにNの音からTHの発音も同じようにやっています。 例えばin theという場合、inのnのとこで既に舌を噛み、そのままtheというふうに自己流で発音しています。 このへんも正しい発音の仕方を教えてください。

  • 英語のthの発音の仕方

    英語のthの発音の仕方を教えて下さい。 「前歯の上下に軽く舌をはさんで、息を吐き出す」という方法 を試していますが、なかなかうまくいきません。 舌足らずで日本語のサ行もはっきりと発音できないのですが、 それも関係するのでしょうか? この方法できれいに発音できた!という方がいらっしゃったら 教えて頂きたいのですが。。。 よろしくお願いします!!

  • ther(ザー)をうまく発音する方法

    初めて質問をします。実は今英語の発音力を伸ばしたいのですがどうしてもther(ザー)の発音が難しいです<otherやfatherなど> 発音方法の書いてある参考書を見ると舌先を軽く噛み「ズ」とか舌先を上の歯の付け根に触れるか、舌先を軽くかんだ状態で息を出し、摩擦させた音を出すなどと書いていますが実際その発音記号の含まれている単語を発音するとき非常に難しいです。ひどいときには「ファーラー」(father)となってしまい舌を噛み切りたい思いがこみ上げてきます(泣) なのでどなたか英語の発音がうまい方、よろしければtherのうまい発音の仕方を教えてください