• 締切済み

韓国にたずさわった仕事に就きたいのですが…

こんにちは、私はとある学校で韓国語を勉強している学生です。勉強をするのもい いもののあと1年弱で仕事を見つけなくてはいけません。また、目標がはっきりしな いと力がわいてこないのも事実です。私は人と変わった事をしたいと言うのがまず 念頭にあります。あまりにもこのままじゃ漠然としてしまっているのでこんな仕事 があるんだぞ、みたいなのをもっと知りたいんです。今は、安易な気持ちで通訳な どを考えているのですが、具体的な仕事内容などもわかりません。この冬休み期間 に何かしらの方向性、答えをみつけだしていきたいので、あなたの意見、提案を聞 かせてください。。。。宜しくお願いします.

みんなの回答

noname#67400
noname#67400
回答No.4

下の方がいろいろ書いてくださってますが、どんな形にせよ、まず会社に就職することをお勧めします。翻訳会社に登録とか、通訳ガイドというのは、つまりフリーランスで仕事をするということですが、フリーランスで仕事をするには、実務経験があるということが前提となるからです。 それに、通訳ガイドの資格をとっても、なかなかそれで生活できるほどの収入にはならないのが実情です。ただ、語学力の証明にはなると思います。

  • keroppi
  • ベストアンサー率35% (61/172)
回答No.3

一応、「韓国語」を職業としています。 今、どんな学校で、どんな勉強をしているのかわかりませんが・・ 通訳は語学力だけでなく、その他の知識が幅広く必要ですし、 企業への就職にしても、コンピューターを使えるなど、なにか、プラスαが必要でしょうね。 私の思い付く限りですが・・ 1・貿易会社に勤める 2・観光案内をする通訳ガイドになる(国家試験) 3・韓国系企業に勤める ※(↓) 参考にしてください。条件も載ってます。 http://www.starcorp.co.jp/jobinfo.html 4・韓国の航空会社への就職(成田空港勤務とか) 5・韓国語を教える 6・翻訳事務所に登録する ※朝鮮日報など、韓国の新聞を日本語にしてホームページに載せる仕事などもありますが、韓国内で募集しているようです。 7・国際交流センターで留学生の受入れや斡旋をする あと、横レスのようですが、韓国で日本人が観光のガイドをするのは実際には見たことがありません。フリーなら別でしょうが、もし、韓国でガイドをするのなら、韓国への帰化と韓国でも国家試験である、通訳ガイドの合格が必要です。

  • stripes
  • ベストアンサー率9% (11/113)
回答No.2

日韓共同制作の「friends」は見ましたか? ドラマの中で深田恭子ちゃんが旅行会社の韓国支店に派遣されて(?) あちらでガイドさんをしてましたよ。 まぁ、参考になるかわかりませんが一応・・・。 就活頑張ってくださいね!(^^)!

回答No.1

こんにちは。アドバイスって言うか、私の話ですが、参考になれば・・。 私は韓国語ではないのですが、同じく外国語(チャイニーズ^^)を習っておりました。 私も始めは同じく通訳がしたいと思っていたのですが、資格基準などが高く断念し、普通の会社に就職しました。今の会社は小さいが、貿易を取り扱っている会社で、 中国、香港などに行く機会がたくさんあります。 月一くらいで社長についていって、現地工場でかるーーく通訳することがあります。 それから、私の会社ではアパレル、かばん関係は韓国で製造する事が多いので、 ぼちぼち韓国語も勉強しようかなと思っております。 (韓国に連れて行ってもらうために・・) 貿易関係の仕事に就職すると、向こうに行く機会がとても多いので「言葉」を使う事が多いのでいいのではないかと思います。 また、日常会話ではないビジネス会話を勉強しなければならないので、日々勉強です。 でも、貿易関係は、英会話が少々しゃべれないときついかな・・・。 輸入関係などは英語の書類なので・・。 でも、これもいい勉強になるので興味を持ってくれたらいいなって思います。 そこから、他の会社に移ってもおそくないので・・。 では、ご参考までに。がんばっていい仕事が見つかるといいですね^^

関連するQ&A

  • 会議通訳での勉強方法(韓国語)

    仕事で韓国語の会議通訳をすることがあります。 韓国語学習歴は約10年、韓国語能力試験6級合格で、日常会話はまったく問題ありません。 が、会議などで通訳をすると、相手の言っている内容がまったく聞き取れず、何度も聞き返しても内容が理解できない・・という具合です。 通訳をするようになってから2年になり、この間韓国語の勉強も頑張ってやってきましたが、やはり未だにうまくなりません。相手が呆れてしまうこともしばしばです。やはり、韓国語の勉強以上に議題とされる内容をもっと勉強したほうが良いのでしょうか?会議通訳で絶対に1人前になりたいので、勉強方法・心構えなど、些細なことでもアドバイスを頂けると助かります!

  • 仕事の探し方

    現在、海外で英語翻訳と通訳の勉強をしている20代半ばの者です。こちらに来る前に日本の会社の人事部で数年間働いていました。英語を使う仕事をしたいと思い、こちらで勉強を重ねているところです。 ちょっと突飛な質問だとは思いますが、この知識を生かして韓国で働くとしたらどういった職種があるでしょうか?韓国語はこれから勉強することになるのでやはり日本語教師が一番得策なのでしょうか? 何の知識もなくて全く手探り状態なので何か情報がある方教えて頂ければ幸いです。

  • 通訳・翻訳のためにどんな勉強が必要ですか?

     私は今大学2年です。夏休み明けに進路についての個人面談があります。まだはっきりした希望も無く、夏休み中はずっと進路のことを考えてました。  それで、最近やっと自分が通訳か翻訳の仕事(韓国語)をしたいという目標ができました。でも、私は覚えが悪いほうなのでほんとうにそんな夢を叶えられるのか不安だし、個人面談でもその事をを言おうかどうか迷っています。  1年ほど前から独学で韓国語の勉強を始め、今は大学でも韓国語を勉強しています。でもそれだけじゃ全然足りないし、こんなんで通訳やりたいなんて考えが甘いと自分でも思います。でも今まで勉強して、中途半端に終わらせたくないし、それが仕事に出来たらいいだろうなーと本気で考えてます。  どんな風に勉強をしたら通訳や翻訳ができますか?高校生の時はまさか語学に興味を持つなんて思わなくて美術系の大学に入ってしまいました…。今から勉強をしても遅くないですか?投げ出したくなるような厳しい内容でも頑張ります。勉強法を教えてください。 ※まとまりのない文章で申し訳ありません。ここまで読んでいただいてありがとうございました。

  • 今韓国語を勉強している20代女です。先日、mixiに7歳年上の韓国の男

    今韓国語を勉強している20代女です。先日、mixiに7歳年上の韓国の男性から韓国語を教えましょうか?というメッセージが届きました。最初は知らない人だしなぁ…と思いましたが相手のホームの紹介文?(その人を知っている人が書く文章)に「すごく分かりやすく韓国語を教えてもらいました。またお願いします。」というようなものが男女とも書いていました。なので少しだけ安心し、先日実際会ってきました。 メッセージの通り礼儀正しくお話も面白く、もちろん韓国語のコツや使い方など分かりやすく教えてもらいとても満足がいく勉強会でした。男性は日本語もペラペラで通訳の仕事もしている人でした。 しかし、会った日からメールで「可愛くてびっくりした」や「また会いたい」と書いてくるようになりました。え?と思いなんとなくスルーしつつメールをしていたのですが、この前のメールでは「○○さんを彼女にしたい。目標ですが。」と書いてありました。実際会うと好青年で誠実そうなのでギャップにとても驚いています。しかもまだ1回しか会っていないのに。私の方がまた会えたら良いなぁと思っていただけにショックが大きかったです。 夜に会おうという言葉は1回も出てきません。いつも「お茶でもどうですか?」というメールだけです。 私が軽い女に見えたのでしょうか?すごくショックです。せっかく韓国語の勉強の先生も見つかったのに残念でしょうがありません。韓国語を嫌いになるまではいっていませんが、韓国の男性のことをよく知らずに会った私もばかでした。 この男性の方は体目的なのでしょうか。本気なのでしょうか。お国柄だけで決めつけるのもどうかと思いますが、こんなに積極的?な人に会ったことが無いので正直よく分からず今テンパっております。 次会うかどうかはまだ決めておりません。 どなたかこうなんじゃないかという感想だけでも良いので宜しくお願い致します。

  • 中国語ペラペラで仕事ありますか?

    大学で中国語を専攻した30歳の女性ですm(__)m 中国語の会話のトレーニングをしています。 まだ、流暢には話せませんが、ペラペラを目標にしています。 大学のとき、貿易実務を担当していた通訳の先生が、 ご自分の仕事が少ないようなことをおっしゃっていました。 先生は中国に幼い頃住んでいて、中国語のみの通訳で、 英語は話されないようです。 それで、中国語が流暢に話せるようになっても、仕事が少ないのかなぁ?と心配しています。 求人サイトでも、やはり、中国語のみ話せる人の求人って少ないなぁと思います。 勉強するなら、やはり英語のほうがいいのかなぁ?とも思ったりしますが、英語がペラペラな人って多いことと思います。 また、日本語ペラペラの中国人も多いですね。 もちろん、英語と中国語、両方できたらベストですが、どちらかを先に流暢に話せるようになりたいなと目標を立てています。 英語や、中国語を仕事にされている方(仕事の事情に詳しい方)からのお話が聞きたいです。 英語と中国語、どちらを学んだらいいか迷っています。 中国語のみ話せて仕事あるかなど・・・ よろしくお願いします。

  • 放送通訳になるには。。。

    放送通訳の勉強をしています。 2年前から通訳学校の放送通訳クラスを受講しており、今一番上のクラスです。 ただ、最上級クラスを終了したからといって自動的に仕事がもらえるわけではありません。 自分で人脈なりトライアルに応募して運がよければやっと仕事がもらえるという状況らしいです。でもなかなか募集記事も見かけないし、またどのような媒体に求人が出ているのかわかりません。先生に相談したところ、放送に限らず門戸を開いて一般の通訳から入ることも視野に入れるようにとアドバイスを受けました。 ただ、今授業では一方向、つまり英語から日本語だけをやっています。 時間的な関係からそれだけでも精一杯です。 目標は放送通訳なので、どうやったらその底辺にでも足を入れることができるのでしょうか?通訳の仕事をしている方がいらっしゃったら教えてください。

  • 仕事が出来るか・・・

    こんばんは。 私は短大卒業後、英語圏に約1年間留学し、帰国後は 短期派遣ー渡韓(2ヶ月)ー事務バイト3ヶ月ー派遣(事務職)3ヶ月を経て、現在韓国にいます。 帰国後は、去年の反省も含め、きちんと仕事がしたいと思っていますが、職歴がないとのことで印象も悪いと思うのですが・・・・(コロコロ変わったのは事情もあるのですが・・・) また仕事があれば派遣でもいいかなと思いましたが、「若いんだから、正社員のほうがいい」ってよく言われます。でもこんな私は出来るのでしょうか・・・・ 語学関連・貿易事務などの仕事を希望しています。 (貿易事務は実務経験がないので無理でしょうが…) 通訳(韓国語)などの勉強もしたいのですが、語学力ももっと磨かなければいけないし、経済的にもまずは働いてからと考えています。 あと、ネットで求人を検索すると転職ばかりなのですが、私みたいな場合はどこからさがせばいいでしょうか。おすすめのサイトがあればお願いします。 何かアドバイスをお願いいたします。

  • 通訳

    今アメリカの大学で勉強しています。今年1年で卒業。アメリカで通訳の仕事をしたいなあっと思っているのですが、どうして探したらいいのかさっぱりわかりません。アメリカで通訳の仕事をしたことがある方、アドバイスおねがいします。アメリカ来て5年たちます。あと韓国にも2年半いたので、韓国語も日常会話はOKです。今はコネチカット州(CT)に住んでいます。

  • 中国語通訳の仕事を始めて2週間になります。逐次通訳が70%くらい、電話

    中国語通訳の仕事を始めて2週間になります。逐次通訳が70%くらい、電話が30%くらいです。 中国で暮らしていたこともあり日常会話はほとんど問題ないのですが、通訳の経験はゼロで、いきなり現場に放り込まれてかなり苦労しています。しかも突然舞い込んで来るケースがほとんどですし、話がどんな方向に進むかも読めず、事前の準備や予習ができません。 中国語が聞き取れなかったり、日本語をどのように中国語に訳せばいいのか分からなかったりすることが度々で、頭が真っ白になって固まってしまう日々の連続です。精神的にとても辛く、恐怖症のような感じになってきたので安定剤も飲み始めました。最近では通訳中に辞書を取り出したりしているので、これでは通訳としての信用もなくしてしまうかなと思っています。 私の能力で通訳の仕事は無理なのかなと思いかけているのですが、やっとの思いで就いた職ですので諦めたくありません。 今後どのような勉強をしていけばいいのでしょうか? 留学時代に現地教科書の高級口語まで終えていて、今はときどき中国ドラマを見たり、車の中で中国語会話のCDを流して後について一緒に喋ったりしています。

  • 韓国語を一から真剣に勉強しようと考えている者ですが

    韓国語を一から真剣に勉強しようと考えている者ですが、埼玉県内(できればさいたま市)で、オススメの韓国語教室を教えて下さい。 大学時代に出会った韓国人の友人がたくさんいるんですが、今までずっと日本語が出来る韓国人の友人に通訳してもらいコミュニケーションをとっていました。韓国人の恋人が出来、家族とお会いする機会も増えた今、一から勉強したいという気持ちをずっと持っていましたが、仕事にかこつけてなかなかちゃんとした基礎からの勉強が出来ませんでした。今まで、独学で勉強したり、友人と定期的にSkypeを通じて勉強会を開いてもらったりしていました。しかし、独学ですので限界もあり、基礎の基礎から勉強した方が伸びると友人達にも言われ、語学教育のトレーニングを受けたプロの元で学びたいと考えております。現在の私の韓国語レベルは、ハングルはほぼ完璧に読め、挨拶ぐらいてあれば出来るくらいです。独学で学んでいてもしっかり勉強できる方も大勢いらっしゃると思いますが、どうか良い情報を教えていただきたいと思います。 1、土曜日日曜日祝日など会社が休みの日に通うつもりです。 2、料金に関しては、特に制限を設けないつもりです。しっかりとした語学習得が出来ることが最大の目的と考えてます。 3、講師は、教えることを専門に教育されて来た方や、プロで考えています。 4、埼玉でなければ、都内でもかまいません。 5、その他、オススメの学習法などあれば、合わせて教えて下さい。 以上、よろしくお願い致します。

専門家に質問してみよう