• ベストアンサー

発音

back up again リエゾンして発音するとバッカパゲイン?それともバッカアゲインですか?どちらの方がふさわしいのでしょうか?どちらでも通じますか? それと world is the ワールディザと言っても通じるのでしょうか?

noname#121163
noname#121163
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.4

こんにちは。 まず、again の発音に誤りがあります。 「あげいん」ではなく「あげん」です。 さて、 back up again は、通常、back u と p again の間を幾分離して、 「ばかっぱげん」 ←(正解) と発音します。 早口だと、 「ばかぱげん」 です。 以上、ご参考になりましたら。

noname#121163
質問者

お礼

againはやはりアゲンとゆーのですね! 洋楽を聴いていて違和感があったことがありますが謎が解けました! すごく参考になりました♪ありがとうございますー

その他の回答 (3)

  • mrroccy
  • ベストアンサー率45% (24/53)
回答No.3

バッカパゲインですね。 バッカアゲインはback againと取られると思います。 ワールディザはそのままでOKです。

noname#121163
質問者

お礼

なるほど・・・気をつけないといけませんね・・・ ありがとうございます!

noname#88772
noname#88772
回答No.2

こんにちは。 発音としてはそれでいいと思います。 正確な単語の発音は発音記号で理解しましょう。 通じるかどうかは単語の発音の強弱で大体決まります。 例えば This is a pen. を伝えたい場合 伝えたいキーになるのは This と pen です。 ですのでキーになる単語を強く発音してください。 ○ 。。○ の強さになります。 あと It's やWhat's のように最後の“ツ”を発音する場合は “ツ”を強く発音してください。 以上、ご参考までに

noname#121163
質問者

お礼

丁寧にありがとうございます!すごく参考になりました!

回答No.1

バッカパゲインです。 ワールディザでだいじょうぶ。

noname#121163
質問者

お礼

朝からすみませんね 回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 主語などを明らかに発音してない

    歌詞カードと照らし合わせて聞いてる限り英語系の歌が 主語などを明らかに発音してない(私の耳がなれてないのか、リエゾンでぼやけてるのか?聞き取れません。重症) ように聞こえるのですが、 実際、英語達者な方どうなんでしょうか? カラオケで歌うとき、はしょり、リエゾン(仏語習っていて良かった。笑) してちょうど見たいなのがタタありまして、この言語は一番流通していながらかなり特種 だな(発音とスペリングの乖離の多いこと)とつくづくおもいます。笑

  • againの発音について

    この単語、単体では「アゲイン」と読むようですが 文章の中に入ると、単語の1つ前の単語の終わりが r か l でもないのに 「リゲイン」と言いませんか?? Could you say that again ? クジュセイザッリゲン? Say again ? セイリゲン? 文章の一番最後に使われる時が結構多いんですけど、 話される方みなさま、リゲンかリゲインと発音されています。 手前の単語とつなげて発音してるわけでもないのに なぜ「リ」と読むのか、謎です。 これは、しばらく前から、単体では ア 文章では リ なんだな とそう思い込んできたのですが、正式な理由がありましたら 教えてください。 それとも「リ」ではないのでしょうか? よろしくおねがいします。

  • picked it up

    pick it up の発音ではできます。ピキッタップみたいにリエゾンすると思うのですが、picked と過去形になると、うまく発音できません。どうすればいいのでしょうか? なにか見本になるような音声ファイルがあれば教えてください。

  • なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音をしますか

    101 の最も聞き取りやすい発音は「ワン・ジロウ・ワン」です。しかし、英語話者は、意図的に聞き取りにくい「オウ」の発音を選択して「ワン・オウ・ワン」と話すように努力しています。しかも、音をつなげて発音する(リエゾン)ため、「ワノウワン」と発音します。これでは聞き取りづらいです。 また、電話番号「100-1000」の場合には「ワノウオウ、ワノウオウオウ」と発音します。音の区切りが理解しづらく、「0」の個数を間違いやすいです。「zero」と発音したほうが、はるかに理解しやすいです。 このように、英語話者は意図的に聞き取りにくい発音を自らの意思で選択して発音しています。日本人の私には、それが理解できません。 なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音をしますか? 教えてください。よろしく お願い致します。

  • カーペンターズの曲の英語の発音

    I Need To Be In Loveと言う有名な曲がありますが 最初の歌い出しの部分で The hardest thing I've ever done is keep believing There's someone in this crazy world for me と言う歌詞がありますが何度聞いても No hardest thing I've ever done is keep believing No someone in this crazy world for me に聞こえます。 これはカーペンターズが意図的に発音しているものなのでしょうか? それとも慣例的な発音なのでしょうか?

  • スペイン語の語尾の d の発音

    usted, Navidad などの単語の語尾の d はほとんど発音されないんですよね? 例えば、Madrid es la capital de la Espana.のように、後に来る単語が母音で始まる場合、d ははっきり発音されるようになるのでしょうか? 「マドリーデス」のように、フランス語のリエゾンみたいな現象が見られるのでしょうか? でも、そうなら Usted es ~.が「ウステデス」 となっちゃうのはまずいだろうなとおもったりもします。スペイン語ができるかた、お願いします。

  • 発音

    世の中には色んな言語が有りますが、英語発音と日本語発音の間柄に限って質問します。暇な方、教えてください。 今ニュースで、アメリカ人が松坂投手の「マツザカ」が発音出来ない。(難しい)と話題になっていますね。 逆に日本人がなかなか発音出来ない英単語ってどんなのがありますか。 地名や人名でなく、日々良く使う単語(常用単語)が特に知りたいです。 ほんとに英語ってスペルと発音が一致してなくって難しいですよね。 私の場合、食事中の「おいしいねえ」の相づちに、「it certainly is!」が言たかったのですが、うまく発音できそうになかったので使えませんでした・・・(余談ですがその食事には米人2人いたのですが、一人が「spinach」と「spanish」を間違えて、もう一人にツッコミ入れられてました)

  • girl early の発音のコツを教えてください

    girl early world 等の発音(発音記号だとeの逆さ)を教える良い方法を探しています。 以前,何かの本で「気分が悪くて,もどすときの発音がこれに近い」と読んでそのように練習してきましたが,実際は口のかなり前の方で発音するような気がしてきました。日本人がこの発音をするときのヒントがありましたら教えてください。

  • 英語の発音について

    英語の発音について 英語初心者です。英語の発音について質問です。海外旅行に言った際、外国(英語圏あるいは英語圏以外)でカタカナ読みで発音した場合、どの程度分かってもらえるものなのでしょうか? 例えば、Where is the rest room? → ウエア イズ ザ レスト ルーム? また、本格的な発音を身に付けたほうがいいでしょうか?本格的な発音を身に付けるには、どのようにするのが近道でしょう

  • トップ・オブ・ザ・ワールドについて

    カーペンターズの「トップ・オブ・ザ・ワールド」で一部、聞き取りにくい単語があります。 「I'm on the top of the world looking down on the creation and the only explanatin I can find…」のところで「only explanatin」が聞き取りにくいばかりか、自分が歌う時、どう発音していいのか分かりません。 カレンの歌い方を聴いていると、「オンリアクサレーション」 と聞こえます。つまり、「P」の音が発音されていないようにも聞こえます。リエゾンともうひとつ何かが関係しているのでしょうか、英語の音節に詳しい方教えてください。