- ベストアンサー
「インターン生がやってきた」の英訳は?
私の会社の社内用新聞に、今年やってきたインターン生の事を記事にしようと思いタイトルを「インターン生がやってきた」に決め、見栄えが良い様に英訳を横に添えようと思ったのですが、どうもうまく英訳ができません。 皆様のお知恵を拝借したく、この度質問させていただきました。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いろいろありますが、 An intern is with us. We have an intern. An intern is here. Welcome the intern.(私はこれが良いように思いますが)
その他の回答 (1)
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2
先ほどの回答でよいと思いますが、英語では単数か複数かにこだわりますから、何人くるのかをご確認ください。
質問者
補足
複数人きたので、internはinternsになるのですね。。 助かりました。。危うく文法的におかしなものになるところでした。。ありがとうございます!
お礼
ご回答ありがとうございます。 早速一番したのものにして、記事にしてみました。 本当に助かりました。ありがとうございます!