• ベストアンサー

添削をお願い致します。

最近、親しくなった外国人男性から電話番号とメールアドレスを教えて欲しいと言われました。 今度、会うときに紙に書いて渡そうと思うのですが、メッセージを付け加え たいと思っています。 彼は音楽が好きで、好きなアーティストや好きな音楽の好みが似ていて話が 盛り上がりました。(彼はほんの少し日本語が話せます。) 彼の音楽に関する知識はとても幅広く、私は追いついていけない感じです。 そんな彼に、 私はとても音楽が好きです。 あなたがお勧めする音楽やお気に入りの曲なども教えて欲しいと思っています。 こんな感じでメッセージを付け加えたいと思っています。 英文を作成してみましたが、他にいい表現がありましたら添削をお願い致しす。 I like music very much. Please let me share your music information. What kind of music you love? Who is your favorite musician? また、I like music very much.の後に 色々な音楽に出会いたいと思っています。 を入れたいのですが、どなたかアドバイスをいただけないでしょうか? 宜しくお願い致します。

noname#67141
noname#67141
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

あなたの文章で言いたいことは伝わっていると思います。あまり自信はないのですが、勝手に付け加えてこんな調子でいかがでしょうか。 I love music very much just you. = I'm a music person just like you. Please tell me more about your favorite tunes and music you rcommend. What( kind of) music do you especially love? =What is your most favorite music? ここは上と同じ文になるのを避けて単に What (How) about musicians? としたほうがすっきりします。 I'll be looking forward to having chances of listening to various kinds of music and tunes. =I'm looking forward to the time when I can listen to a lot of kind of tunes and music through your help. まあご参考にならないかもしれませんが。

noname#67141
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまいました。丁寧なアドバイスをにありがとうございます。参考にさせて頂きます。

その他の回答 (1)

回答No.1

I like music very much. Could you tell me what kind of music do you like? Who is your favorite artisit? で良いと思います。

noname#67141
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまいました。ありがとうございます。私の作成した文よりも分かりやすい感じですね。是非使わさせて頂きたいと思います。

関連するQ&A

  • 英文の添削をお願い致します!

    eBayのような海外サイトで、お客様より商品をご購入頂き、到着後良い評価とメッセージを頂きました。 メッセージの返事に、下記の日本語の内容をお客様にメールしたいのですが、下記の英文で伝わりますでしょうか? また、オンラインショップのオーナーとして、何か付け足した方が良い文章がありましたら、アドバイスをお願い致します。 何卒よろしくお願い致します! 日本語: メッセージと評価をありがとうございます。 かばん(商品)をお気に召して頂き、とても嬉しいです。 長くご愛用頂けますよう、ご使用されていまして何かございましたら いつでもお声をおかけ下さい。 この度はご利用頂き、誠にありがとうございました。 英文: Thank you very much for your message and feedback . I'm glad you like the bag. I want you to cherish it for a long time. So, If there is anything you use it, please contact me any time. Thank you very much.

  • 英文添削お願いします!パート3

    やっと最後です。以下の文は、英会話の口頭試問の質問文に自分なりに回答をつけたものです。表現が間違っていたり、もっといい表現があるなど意見をどんどんお寄せください。よろしくお願い致します。 テーマ2:買い物 質問文⇒How often do you go shopping? 自分で考えた回答→I go to shop ouce a week because I like it very much.(買い物は大好きなので週一回は行ってます。) ⇒What is your favorite restaurant? →My favorite restaurant is Gyuukaku.There is cheap and delicious.(私の好きなレストランは牛角(焼肉屋の名前)です。そこは安くて美味しいです。) ⇒What kind of food can you eat there? →I can eat there korean food.(韓国料理を食べることが出来ます。) ⇒What is your favorite department store? →Isetan is my favorite.they have a wide range of goods.(伊勢丹が好きです。品揃えがいいんですよ。) ⇒Why do you like it? →Because they sell items that can`t be found elsewhere.(なぜならそこでしか売ってないものがあるからです。)

  • 添削していただけませんか?

    英作したのですが、文法的におかしなところがないかみていただけませんか? 英文 Many people like music. Of course I like music too. I like playing music, listning music and watching music very much. The music has only one word in English. But the music has two words in Japanese. One is to enjoy a sound, the other is to learn a sound. I thought only advanced and was not able to enjoy a sound. However, I noticed. The music that does not enjoy a sound is not music. It is true music to enjoy a sound. It is very easy. But I forgot it. I learned a sound so far. The short cut to advancing is to enjoy a sound. I want to entertain people through music in the future. So I want to enjoy a sound. 日本語文 多くの人々は音楽が好きです。もちろん私も音楽が好きです。私は音楽をするのも、聴くのも、見るのもとても好きです。英語で音楽は1つの単語しか持ちません。しかし日本語で音楽は2つの単語を持ちます。1つは音を楽しむ音楽で、もう1つは音を学ぶ音学です。私は上達する事だけを考えて音を楽しめていませんでした。しかし私は気づきました。音を楽しまない音楽は音楽ではありません。本当の音楽は音を楽しむものです。それはとても簡単なことです。しかし私はそれを忘れていました。私は今まで音を学んでいたのです。上達する事への近道は音を楽しむことです。私は将来音楽を通して人々を楽しませたいです。だから私自身も音を楽しみたいです。 長くてすみません。 よろしくお願いします

  • 英語のメッセージの訂正をお願い致します

    申し訳ございません…。以下のメッセージに返信をしたいです。自分で書いてみましたが、合っていますでしょうか。 Thank you, appreciate. Your floral images soft; lovely. Enjoy a pleasant evening.(My name). あなたにそう言われて、本当にに嬉しい。私は、あなたの投稿の中で多くは光を放つように感じられます。あなたの作品は、静けさと光があります。それが本当に好きです。本当に有難うございます。心より感謝致します。 I'm really happy to hear that from you. I feel that much of your posts shines. Your work has tranquility and light. I like it very much. Thank you so much. Thank you from the bottom of my heart. I am grateful to you...Thank you so much for your kind words...Wish you all the happiness of the Universe. 別の女性からです。こちらにも返信をしたいです。 あなたのご親切と素敵なメッセージを本当に有難うございます。あなたも、あなたの願いが叶い、いつも幸せと光で満たされていますように。 Thank you so much for your kindness and wonderful message. May your wishes come true and you are always filled with happiness and light. もし出来ましたらで差し支えございません。May やI hope, I wishから始まるような、 人の幸せを願う文章をいくつか教えて頂けると嬉しいです。 ご回答を心よりお待ちしております。どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 英訳 / 添削お願いします。

    (1)音楽で人々に感動を与えたい   音楽の楽しさを伝えたい というのは英語でなんといいますか? (2)I wan to teach many children Music. If children like Music by my lesson, I'm very happy. 私は音楽をたくさんの子供たちに教えたい 私の授業で子供たちが音楽を好きになってくれたら、私は嬉しい というのはあっていますか? 出来るだけ簡単な語句や文法で英訳したいです>< よろしくお願いします!

  • 英文メールの添削をお願いいたします

    英文メールの添削をお願いいたします 先日から英会話を習っているのですが、英文メールを先生に送るという課題がでました。 英文を書くのが高校以来10年ぶりなので(しかも英語苦手だったので)かなり不安です。 頑張って作ってみたので、添削をお願いいたします>< -------------------- Dear Mr.Tom: Thank you very much for your first lesson. I'm not good at using English. But I'll push myself. The reason for the chance to learning English is I came to like Emotional Rock. My favorite band is The Used,mae,Dream State and Last Winter. I want to go this band on concert in America,when I can speak English. Do you have favorite musician? Please teach me! Respectfully yours, ●● -------------------- よろしくお願いいたします!

  • 翻訳お願い致します。

    I love pretty much any kind of music, I like watching both American and foreign films and TV shows. I totally understand if your English is incorrect, but you are already past me in learning. I am only a beginner of Japanese and can't create sentences that well. So I'm sorry for any incorrect grammar in the future 宜しくお願い致しますm(__)m

  • 添削をお願いします

    来週ホームステイをすることになっています。 その前にメールをしたいので、書いたのですが添削をお願いします。 Dear Mrs.Daiana Hello. How do you do? My name is Nana Matsuura. I will stay with your family. I visited Canada last year and I had a good time. I like the beautiful nature and kind people in Canada very much! So I'm looking forward to going there again. After tha great earthquake we have been in a big trouble,but wa are trying hard to overcome it. The Fukushima nuclear plant is 500km away from my home. So we are safe. I'm happy taht I can stay with you. I heard you have a dog. I like dog very much! I want to broaden my experience. I am so excited I can't sleep! と、こんな感じですがどうでしょうか?

  • 英文の添削をお願い致します!

    海外のお客様へ商品(鞄)を発送する際に、メッセージカードを添えたいのですが、 下記の3つの文章が正しく伝わるのか不安です。詳しい方、英文の添削をよろしくお願い致します! ・あなたの大切な人(友人)に、鞄をお気に召して頂ければ、とても嬉しいです。 I "ll be very glad if your special person(friend) is satisfied with the bag. ・~様よりご依頼のお品です。 This is request from 名前. ・ギフト用の紙袋とメッセージカードを同封しました。よろしければお使い下さい。 I've also enclosed a gift bag and a message card. Please use these if you'd like to.

  • 英語の添削お願いします

    1.私はドラマの曲と、あるミュージシャンの曲をききます。 I listen to the music of Drama and one musician. 2.私はほとんど一人のミュージシャンの曲しかききません。 2-1.I almost listen to the music from one musician. 2-2.I almost do not listen to the music except for one musician. 3.ブルースは強い感情を表現する音楽です。 Blues is a music that expresses intense emotions. 4.彼はブルースを歌います。 He sings blues. 私は彼と直接あったことはありません。 I’ve not been to him in person. 東京ドームは5万人を収容します。 Tokyo Dome accommodates 50,000 people. よろしくお願いします。