• 締切済み

当て字の読み方

当て字なんですが、 「甲板」ってなんてよむんですか? 「コスモス」って、漢字でどうやってかくんですか? 教えてください!

みんなの回答

  • Ishiwara
  • ベストアンサー率24% (462/1914)
回答No.8

#6です。 #7さん、ご指摘ありがとうございました。

  • nekotama
  • ベストアンサー率24% (50/207)
回答No.7

横レスで済みませんが… 海自では甲板は『かんぱん』と読みます。 『デッキ』と読ませる場合(るびが付いている)もありますが『こうはん』とは海自では読まないです。

  • Ishiwara
  • ベストアンサー率24% (462/1914)
回答No.6

「甲板」は、政府・自衛隊・船舶工学では「こうはん」ですが、昔から民間では「かんぱん」と呼ばれてきました。「甲」は、甲殻類・甲冑・装甲車に見られるように、災害や外敵から護るためのものです。 「こう」は漢音で、「かん」は呉音ですから、どちらも由緒ある中国起源の呼び方であり「当て字」ではありません。 「コスモス」の漢字表記は、見たことがありません。「秋桜」は和名であって、「コスモスを漢字で書くと秋桜」ではありません。「ドイツ、コーヒー」を漢字で書くと「独逸、珈琲」です。これらは「当て字」といわれます。

回答No.5

「甲板」 “かんぱん”でしょう。 「コスモス」 “秋桜”が別称だそうですが、こう書いてコスモスとも読みますね。  花の「コスモス」でなければ、“宇宙”。 でもこう書いて「コスモス」と読んでもらうには、花の場合と違って、ルビを打つ必要があるでしょうね。  花の場合も親切であればルビを打ちたいですね。

  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.4

当て字なんですが、というのが微妙ですが、普通に読めば「こうはん」または「かんぱん」「こういた」と読みます。「甲」は「かぶと」という読み方もありますので、「かぶといた」「かぶとばん」とも読めなくはありません。但し、一般語句で、そう読むものはありません。固有名詞(商品名)などに絶対にないとは言えないので、一応あげてみました。 掲示板、BBSなどでは、「交番(こうばん;ポリスステーション)」のことを、わざと「甲板」などと当て字で書く場合もあるかと思います。その場合は、当然「こうばん」という読みになります。 「コスモス」って、漢字では、花の場合は「秋桜」、宇宙を指す場合は「宇宙」と書きます。

  • v7nV1dZjx
  • ベストアンサー率10% (7/64)
回答No.3

海軍の用語では「こうはん」と読みます。 一般には「かんぱん」ですね。 「コスモス」は「秋桜」というきれいな当て字が ありますが、イヌノコグサという名前でも知られて います。

  • n4330
  • ベストアンサー率24% (215/872)
回答No.2

  甲板・・・かんぱん、こういた、こうはん こすもす・・・秋桜  

  • fine_day
  • ベストアンサー率70% (6285/8867)
回答No.1

甲板は素直に読むと「こうはん」ですが、「かんぱん」とも読みます。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%94%B2%E6%9D%BF&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=04593003996600 コスモスは「秋桜」。 歌のタイトルにもなっています。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%A7%8B%E6%A1%9C&stype=0&dtype=0

関連するQ&A

  • 当て字のことについて

    明日、漢字テストがあり、そこで『エステ』というのは漢字があるのでしょうか? 多分当て字だと思うのですが、、、

  • 「出来る」って当て字ですか?

    どうも意味と漢字が一致しない様に思うのですが 当て字なのでしょうか?

  • ステキな当て字考えてください

    外国人の友達が結婚します。 そこで漢字の名入れができる夫婦茶碗をプレゼントすることにしました。 せっかくなのでステキな漢字を付けてあげたいのですが、 時間もなくなかなか良い当て字が思いつきません。 皆さんの知恵を貸してください! 名前は アルフォンソ といいます。

  • 難読当て字の読み方について

    難読な当て字の漢字の読みに関して、疑問がわいたので質問しました。 海外から来たものなど、日本語では表せないようなものを基本的にカタカナ表記で表すと思いますが、 それを無理やり当て字などを用いて漢字にすることがあると思います。 普段は何気なく、「へーこんな当て字でこう読むのか」と思っていたのですが、下記の記事をよんで、 ふと、「これは本当に日本語でこう読めるのだろうか?」と疑問に思いました。 読めなくて当然!? 難しすぎる当て字9つ「超市馬里奥兄弟=スーパーマリオブラザーズ」 | 「マイナビウーマン」 http://woman.mynavi.jp/article/140701-136/ 例えば、「角色扮演遊戯」という当て字 「ロールプレイングゲーム」と読めるそうですが、どのようにしてそう読めるようになるのでしょうか? 私はてっきり、このような漢字は、日本のような「カタカナ」などで表記することの出来ない、 中国など漢字のみを用いる文字文化圏で用いられている、意味などで表した代替の言葉だと思っていました。 しかし、この記事では、難読当て漢字の「読み」として紹介してあります。 組背帯書包などの難読当て漢字は ランドセルと「読める」のか ランドセルという「意味」なのか 漢字などに詳しい方、ご回答の程、よろしくお願い致します。

  • 漢字の当て字

    よく外人の名前に漢字の当て字を使って印鑑などをつくるという話があります。そこでアメリカ人の女性のANNEという名前にセンスの良い当て字がなにかあるでしょうか。なかなか思いつきまぜん。

  • 名前の当て字

    名前に使用する漢字は、当て字でどのように呼んでもよいのですか?

  • 名前 当て字

    子供の名付けで悩んでいます。 気に入った漢字がみつからなくて、候補の漢字に当て字が上がっています。 考えてる名前の意味には近い字なのですが、無理して読む感じです。 最近はすんなり読めない名前は多いと思うのですが、いちいち読みを聞かれるのも子供からすればめんどくさいかな?と思ったり、、、今時考えすぎかなと思ったり、、、 当て字についてどう思いますか?

  • 「当て字」の逆(?)のことを何て言いますか?

    「当て字」ってありますよね。 漢字の本来の意味とは関係なく、その音や訓を借りて、当てはめた漢字のことです。 手元の国語辞典によると、例として「目出度(めでた)い」「野暮(やぼ)」「呉呉(くれぐれ)」が挙げられていました。 「借字」ともいうそうですね。 さて、質問は、当て字の逆というか、例えば「兄妹」と書いて「きょうだい」、 漫画によくありますが「理由」と書いて「わけ」、「本気」と書いて「マジ」、 あとは「義母」と書いて「はは」もそうですかね? こんな風に、「漢字の本来の読み方ではないが、その単語の『意味』で読ませること」とでも申しましょうか。 こういうことを何と呼ぶのでしょうか? 「当て字」ならぬ「当て読み」? よろしくお願いします。

  • そりゃいくらなんでもやりすぎだ!と思う当て字の名前。

    いくら親が愛情を持ってつけたとはいえ、 「いくらなんでも・・・」という漢字の読み方を無視した当て字の名前ってありますか? 私は「星」と書いて「ティアラ」と読む女の子をTVで見ました。(素人さんですがもしかしたら芸名かも?) 「宇宙」と書いて「コスモ」「ヒロシ」と読むのはよく聞きますね。 正直言って私はあまり漢字の読み方を全く無視した当て字はあまり好きではないですね。 ちなみに私の友人で珍しい読み方をする名前の女性がいて 「なんで、そういう風な読みかたなの?」と聞いたら 「万葉集に出てくる漢字で、万葉集ではそう読んでたの。」と言っていました。 一見漢字の読み方を全く無視しているように思いますが、ご両親の教養の高さを感じさせる名前と思いました。 アンケートです。これまで皆さんが出会った名前で、 1.「いくらなんでも・・・」と思う漢字の読み方を無視した当て字の名前。 2.一見漢字の読み方を無視した当て字のように思うが、実は教養の高さを感じさせる名前。 以上の二つをお答え下さい。 注意:当て字の名前について賛否を問うアンケートではありません。 賛否のみの回答はご遠慮下さい。

  • 良い当て字を考えてください。

    米国人男性に印鑑を進呈しようと考えています。 相手の名前は「ローバート・ロビンソン」さんといいます。 ろ・ば・あと・ろ・びん・そん かなあなんて考えてたりしました。 ずばり、漢字でよい当て字を提案していただきたく存じます。 よろしくお願いいたします。