- ベストアンサー
交際をはっきり断る 添削お願いします
数年前に職場で知り合った方がいるのですが、私に好意を持ってくれています。当時の私は、仕事やプライベートのことで少し心身衰弱している状態にあり、今の私とは全く正反対でした。 (会話では常に聞き手、人と競ったりするのが嫌でいつも受身。これが彼にはとても優い女性に映ったようです・・・) その為、何度交際を断っても「君は変わってしまった。そんな人じゃないのに。」と言われます。 そこでハッキリ言いたいのですが、下記の表現がイマイチわかりません。 アドバイスいただけると助かります。 1、あなたの言いたいことはわかります。確かに私があなたに会った最初の数年間は、私は優しく思いやりもあった。でもそれは私がある意味病気だったからです。 ・I know what you want to say. I was true that I was kind and caring for the first several years, but because I was sick in a way. 2、あなたは私のことを変わってしまったと言うけれど、これが本当の私なんです。理解し難いかもしれませんが事実です。 ・You say "You have changed a lot" but this is my real self. I know it's too difficult to understand it but it's true. 簡潔に書いてしまいましたがどうでしょうか? ※これが本当の私※ という表現が辞書を引いてもよくわかりませんでした。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- goo2005goo
- ベストアンサー率17% (126/706)
回答No.3
- miwamey
- ベストアンサー率23% (89/371)
回答No.1
お礼
お礼が遅くなってしまいすみません。 ご回答ありがとうございました。 とても勉強になりました。 アドバイス頂いた文を参考にし、最後に This is real me. と伝えたところ、相手も納得してくれたようです。 ありがとうございました。