• 締切済み

「ビニール袋に入れられますか?」と聞かれたら

レジでの言葉が気になります。 会計の後、店員が 「(商品を)ビニール袋に入れられますか?」と言うのです。 商品をレジ袋に入れましょうか、それともこのままでいいですか、と聞いているのです。    最近はマイバッグなどを使う人も多いですし、ゴミになるからレジ袋は不要、という方もいるでしょう。 ですが、レジ袋の要・不要を聞くのに、「ビニール袋に入れられますか?」は、どうも違和感があります。 袋詰めの行為をするのは店員なので、「入れられますか?」と聞くのはおかしいと思うのですがいかがでしょうか。 「入れられますか?」と聞いて、「はい」と回答があり、商品とレジ袋を客に渡して、後は自分で入れて下さい、と言うなら筋が通りますが、、、、、 入れる行為をするのは店員なのです。 (スーパーなどで客が自分で袋詰めする形の店ではありません) 「袋に入れた状態でお持ち帰りになりますか?」という意味で言っているとしても、他に言いようがあると思うのですが。 あと、おつりが10円でも「お確かめください」といわれるのも気になります。 9876円のお釣りなら、一生懸命確かめますが、10円をどう確かめろって・・・。

みんなの回答

  • zumichann
  • ベストアンサー率39% (892/2250)
回答No.4

店側の人間です。 私の職場では「袋にお入れしましょうか?」と聞いてます。 「お確かめください」は、10円ならいいません。「10円のお返しです」と言ってます。でも、そんなに高額でなくても、細かいお金が多いとき(おつりが490円など)の時にも言ってますね…意識はしていませんでしたが。 マニュアルはないのでしょうか。あるのならそれに従い(まさか入れられますかとは書いてないでしょうし)、無いのなら作ることも考えてみてはどうでしょう。 そうすれば同僚にも言いやすいですし。

  • akiniiyan
  • ベストアンサー率34% (26/75)
回答No.3

「ビニール袋に入れましょうか?」 「ビニール袋にお入れいたしましょうか?」 あたりでしょうか。 無理に丁寧にしようとして、かえっておかしくなってる感じですね。 へんな敬語で話すくらいなら、心のこもったややラフな言葉の方が 客としては「いい対応だな」と思ったりしますね。 個人的には「レシートのお返しです」がとても気になります。

  • slugcats
  • ベストアンサー率45% (5/11)
回答No.2

>>ビニール袋に入れられますか? お金を払われた時点で、商品にも敬意が払われているのかもしれませんね こういう場合はマニュアルなので、どう言っても店員さんが言い直すことはないと思われますので、こちらが意味を汲み取ってあげるしかないでしょう >>お確かめください 「このドラマはフィクションです」と同じです 別に本気で確かめて欲しいわけではなく、「私たちは注意しましたよ」という証拠が欲しいだけですので、こちらも気になさらないよう

munnmu2
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 私は、店側の人間なので、一日何回も聞かされて耳障りでなりません。 できれば同僚にそういう画一的な、バイト敬語は使って欲しくないのです。 何とか直したいのですが、じゃあ、どうしてこの言葉がいけないの、と聴かれたら、答えに窮してしまうのです。

  • fifaile
  • ベストアンサー率25% (622/2403)
回答No.1

小売の接客マニュアルには日本語としてはおかしい部分が山のようにあります。 「気になる!」といっても向こうが「仕事ですから」といわれればそれまでです。

munnmu2
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 言葉が足りなかったのですが、私は店側の人間なのです。 このフレーズを言うのは同僚であって、 どう注意をしたものか困っているのです。 でも、これに限らず、いわゆるバイト敬語といわれるものには矛盾が多数存在しますね。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう