• ベストアンサー

corporationの後のピリオドとカンマ

会社の英文表記で、Corporationの後にピリオドとカンマの両方がつくのはなぜでしょうか

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • DexMachina
  • ベストアンサー率73% (1287/1744)
回答No.1

> Corporationの後にピリオドとカンマの両方がつく 「Co.,Ltd.」のことでよろしいでしょうか。 だとすると、ピリオドについては、「Mr.」などと同様、「省略」を意味しています。 なお、ここでの「Co.」は「Corporation」ではなく「Company」の略だそうです。 次にカンマですが、これは続く「Ltd.」(→Limitedの略)との区切り、だと思っていたのですが・・・ 下記URLの筆者いわく、「なぞのカンマ」だそうです。 今回回答するために検索するまで、私も必要なものなのだとばかり思っていました(汗) http://www.alc.co.jp/eng/newsbiz/bzst/st03.html

tahdah
質問者

お礼

自分でも色々検索したのですが、見つからずお手上げ状態でした。 「なぞのカンマ」、必要ないのですね。。大変助かりました。ありがとうございました^^

関連するQ&A

  • カンマ・ピリオド・接続詞がわかりません・・

    日本語でもどこで句読点を打つか迷う事もありますが、英文だとなおさら、カンマ・ピリオドや、接続詞の入れ場を迷ってしまいます、というよりよくわかりません。 接続詞だけ、カンマだけ、でつなぐ場合や、カンマと接続詞とでつなぐ場合のポイントなどあったら教えて下さい! 例えば、~して~したけど~だった、そしたらその時・・・。のように説明したい場合など、どんな時にカンマを打ってよいかいつも迷います。 何かよいポイントがあれば教えて下さい。 よろしくお願いします!

  • コンマ、ピリオドの使い方

    こんにちは。 最近父親にプレゼントを考えているのですが、カードに書く英語で悩んでいます。 ただ単純に「あいがとう、お父さん」と書きたいのですが… Thank you, Dad. では誤りなのでしょうか? ピリオド、コンマはもしかしていらないのでは…? 正しい使い方を教えてください!

  • 耳で聴くときのカンマやピリオドについて

    インタビューや講演で、活字の配布などがない場合、 語句がどこで切れているのか、文章がどこで終わっているのか 聴き取りの際に、判断するのに非常に苦労を感じます。  (*)教科書的な単純な文型の場合であれば、もちろん、さほど、苦労はしません。 ちょっとした間が入った時は、ちょうどそこがカンマ相当 大きな間や一呼吸入ったときは、ちょうどそこがピリオド相当で文章の切れ目、 といった感じで聴いています。 でも、この方法だと、やや早口で話されたりした場合は、お手上げです。 聴きとりに熟達する際、カンマやピリオドは、どう受け止めればいいのでしょうか? たとえば、講演のトランスクリプトから、カンマとピリオドを全部消してしまったとします。 その、トランスクリプトをネーティブに渡したとして、渡されたネーティブは ここはカンマがあるべき、ここはピリオドがあるべきと、本来(?)のあり方に 復元できるものなでしょうか? そして、その復元は、複数のネーティブが行っても、みな同じ復元結果になるものなのでしょうか? 誰がやっても同じように復元できるとしたら、すごく不思議で、どういう考え方(規則性)で、 そうなるものなのでしょうか? 逆に、復元は、百人百通りの復元結果になるのだとしたら、カンマやピリオドは、そもそも 何のために、あるのでしょうか? 具体的な例文無しで恐縮ですが、コツのようなものや、心構えのようなものが あれば、よろしくご教示お願いします。

  • エクセルで、コンマをピリオドに置き換えるには??

    エクセルで、コンマをピリオドに置き換えるには どうすればいいですか?? データが多いので一気に出来る方法があったら 教えてください。 置換でも出来ませんでした。。。 例 12,345 → 12.345

  • 和書での句読点とピリオド・コンマについて

    和書での句読点とピリオド・コンマについて 日本語では文の区切りに句点(。)、文の中の区切りに読点(、)を使うものだと思っていました。 しかしどうやら、和書であっても横書きの本の場合、句点の代わりにピリオド(.)、読点の代わりにコンマ(,)が使われていて、句読点が一切使われていないものをよく見ます。特にサイエンス関係の専門書はほとんどがそのようにみえます。 このように、句読点だけを使う場合と、ピリオド・コンマだけを使う場合とで正式な区別の仕方というのはあるのでしょうか?それともピリオドを使って句読点を使わないのは日本語としては間違いと考えていいのでしょうか?あるいは単なる慣習なのでしょうか? そのあたりの事情についてご存知の方、ご教示ください。

  • コンマ(カンマ?)やピリオドの後にスペースを入れるべきか

    時々英語でアメリカ人とメールをすることがあるんですが、コンマやピリオドの後、文章をつなげたい時にスペースを空けるべきかどうかでいつも迷っています。 分かりにくいと思うので例を挙げますね。 ☆Hi,I'm Taro.How are you doing? と ☆Hi, I'm Taro. How are you doing? のどちらがいいのだろうということです。 日本語だと全角なので、句読点のあとにすぐ文章をつなげてもちょうどいいスペースがあるので気にならないんですよね。私はその感覚でスペースを空けなかったりするんですけど、それだとフォントの関係もあるのでしょうが何だか詰まって見える気がするんです。 かと言ってスペースを空けるとスカスカして見える気もしますし… 普段は相手に合わせて(相手が空けていれば空けるし、空けていなければ空けない)メールしているんですが、こちらからメールするときはどっちにするほうがいいのか、と思ってしまいます。 細かい話で申し訳ないんですが(笑)、教えてください。

  • エクセルでコンマとピリオドを同時に置換するには?

    エクセルでコンマとピリオドを同時に置換するには? エクセルの”文字列”で表示されている数字(ドイツ書式)を、日本式(?)に変換できないか検討しています。 具体的には、コンマをピリオドに置換し、ピリオドをコンマに”同時”に置換したいのですが、 (”13,500” → “13.500”、“1.009,174” →“1,009.174”)、何かいい方法はありますでしょうか? http://okwave.jp/qa/q3792705.html を参考にさせていただきましたが、私の要求とはやや異なるようです。 よろしくお願いします。

  • エクセルで、カンマとピリオドを逆に表記できますか?

    イタリアのユーロのように、 金額表記に日本とはカンマとピリオドが逆になる国があります。 エクセルで、2千6百ユーロを表記する場合 (ユーロ)2.600,00 と表示したいのですが、表示方法が分かりません。 入力する値は「2600」です。 ※(ユーロ) とは、ユーロマーク セルの書式設定で (ユーロ)#.###,00 としても、 (ユーロ)2600.000 となってしまいます

  • 会社名の英語表記って?

    会社名を英文で書くときに ○○INC. ○○CO.,LTD. ○○Corporation など、いろいろな表現がありますが、何がどう違うのですか? ピリオドやカンマのつけ方も含め、教えてください。

  • 2つの文のピリオドとカンマの違いを教えて下さい

    Sure. But what are you doing? 「いいよ。でも何をしているんだい?」 Sure, what can I do for you? 「はい、何でしょう?」 なぜ、「Sure」の後に付いているピリオドとカンマ違いを教えて下さい。 ニュアンスの違いなのでしょうか?詳しく教えて下さい。 よろしくお願いいたします。