• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

動名詞の名詞化表現

the drawing of a picture(絵を描くこと) his rapid drawing of the picture fascinated me. (彼の絵を描くすばやさに惚れ惚れした) これらの表現は動名詞が完全に名詞化したものだと以前教えてもらったのですが、これと普通の動名詞との違いについていくつか疑問があります。 (1)his drawing of the pictureではなくhim drawing of the pictureにすることはできますか?あと、本当にhis drawing of the pictureという表現は正しいのでしょうか? (2)his rapid drawing of the pictureではなくhis rapid drawing the picture(つまり、普通の動名詞に形容詞がついた形)にすることはできますか? (3)the having drawed of the pictureとかthe being drawedとすることはできますか? (4)副詞をつけてthe drawing of the picture rapidlyとすることはできますか? (5)目的格のofは他の前置詞ではなくofでなければいけないのでしょうか? (6)この表現は元は動名詞だがそれが完全に名詞化したもの、と考えればいいのでしょうか? 質問が多くて本当に申し訳ありませんが、以上について教えていただけるとうれしいです。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

>(1)についてですが、himは目的格ですが目的語として見るのではなく、動名詞(が名詞化したもの)の主語としてhimを使えるか、ということだったのですが、(例えば普通の動名詞smokingに目的格womanをつけてwoman playing baseball(女性が野球をすること)とする)そのように主語としてもhimは使えない、と考えていいのでしょうか? 文章の形ではなくて、名詞句として判断をしたいと言うことだと思いますが、本のタイトルなどで、woman playing baseball と言うようなものがOKかと言われたら、不可ではないと答えることになると思います。ただ、この場合は、現在分詞の後置修飾と見るでしょうね。 >それから、他の文の目的語にする時はokだということですが、動名詞の目的語を動名詞の前に置いてもいいということなら、例えばhim giving of a present(彼にプレゼントをあげること)のような表現が可能、ということでしょうか? ごめんなさい。こちら側が勘違いをしていました。him giving of a present(彼にプレゼントをあげること)について言えば、him giving a present なら可能です。文章にすると、I don't like him giving a present.:「彼がプレゼントを渡すのは好きではない」のような表現は可能です。him giving of a presentのような表現は不可で、完全に名詞化した場合に、目的格で主語を示すことはないと思います。 >他の前置詞も使うことがある、ということですが、具体的にはどのように使うのでしょうか?例えばhave a liking for N(Nを好む)という表現はlikingは「好み、愛好」という意味で、「好むこと」と動名詞っぽく訳さず動名詞の名詞化表現ではないのでこの表現は当てはまらないと思うのですが、どうなんでしょうか? 自動詞では、his looking at the photograph of Davis とか、 他動詞では、GIVE THE EXACT DATE OF HIS LEAVING FROM SPAIN とかがあります。日本語で言う「を」でない場合に、of以外の前置詞を使うことが多いと思います。もっとも、leave Spain は、「スペインをたつ・離れる」で「を」になるのですが。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

しつこい補足質問に答えてくださり、本当にありがとうございます。 しかし、ご回答を読ませていただいていてまだ少し疑問が残っています。これで最後にしますので、どうかまたご教授いただけないでしょうか? his leaving from spainという表現は、leave from spainという自動詞のleaveが動名詞になったのではなく、leave spainという他動詞のleaveが「動名詞が完全に名詞化したもの」になったものととらえることも可能、ということでいいのですよね? leaving spainという表現を「動名詞を完全に名詞化したもの」の表現にするとthe leaving from spainと言える、ということでいいのでしょうか? from以外にも、他動詞(自動詞ではなく)を「動名詞を完全に名詞化した表現」にした時目的格としてof以外の前置詞がつくこともあり、その前置詞は動詞によって決まる、ということでいいのでしょうか? しつこくて本当に申し訳ありません。これで最後にしますので、どうかまたお力を貸していただけないでしょうか。

その他の回答 (2)

  • 回答No.3

「(場所を)たつ」と言う場合、普通は、他動詞としてleaveを使い、I left Tokyo yesterday.のように言うはずです。I left from Tokyo yesterday.とは普通言わないと思います。ただ、googleで検索すると、結構、leave from の例は出てきますね。 自分がleave of ではなく、leave from の例をだしたのは、leave a book on the desk のように、「何かを置き忘れる(置いておく)」の意味もあり、その場合に、his leaving of の形を使うはずだと思ったからです。しかし、googleを引いてみると、地名が続く例がいっぱい出てきますね。 申し訳ありませんが、確証はないと言わざるを得ません。 他動詞が動名詞になって前置詞を取る場合、普通はofになるのですが、違う例はあるのです。ただ、今は思い出せません。データベースをきちんと作っているわけではないので、参照が出来ないのです。 でも、googleで一つ見つけました。 http://72.14.235.104/search?q=cache:a4L0ONhwx2IJ:www.askaspecialist.ca.gov/archives/2008/Med/Jan_2008.htm+%22his+punching+in%22&hl=ja&ct=clnk&cd=2&gl=jp his punching in walls の例です。 人が目的語になる場合は、punching of になることが多いようですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

二度にわたって補足質問につきあっていただき、本当に感謝します。 わざわざ例を検索して調べてくださり、ありがとうございます。ほかの前置詞を使うことも実際にあるのですね。参考になりました。 しつこくてすみませんでした。 ありがとうございました。

  • 回答No.1

>the drawing of a picture(絵を描くこと) >His rapid drawing of the picture fascinated me. (彼の絵を描くすばやさに惚れ惚れした) (1)his drawing of the pictureではなくhim drawing of the pictureにすることはできますか?あと、本当にhis drawing of the pictureという表現は正しいのでしょうか? 上の文章では出来ませんが、他の文章の目的語の位置に来る時は、出来ますし、正しい表現です。ただし、これを目的語として取る動詞に限定があります。上の文章ではなぜだめかと言えば、himが目的格だからです。 (2)his rapid drawing of the pictureではなくhis rapid drawing the picture(つまり、普通の動名詞に形容詞がついた形)にすることはできますか? 出来ないと思います。副詞なら付けれると思います。 (3)the having drawn of the pictureとかthe being drawnとすることはできますか? 出来ないと思います。これは面白い論点で、色々なことが絡んでくると思いますが、ともかく、出来ないと言うのが普通の答えであるはずです。 (4)副詞をつけてthe drawing of the picture rapidlyとすることはできますか? 名詞化が進んでいるため、副詞はつけないと思います。 (5)目的格のofは他の前置詞ではなくofでなければいけないのでしょうか? 他の前置詞も使われることがよくあります。 (6)この表現は元は動名詞だがそれが完全に名詞化したもの、と考えればいいのでしょうか? そうだと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

ご回答いただきありがとうございます。 いくつか疑問が残ってしまいましたので補足質問をさせていただいてもいいでしょうか? >(1)his drawing of the pictureではなくhim drawing of the pictureにすることはできますか?あと、本当にhis drawing of the pictureという表現は正しいのでしょうか? >上の文章では出来ませんが、他の文章の目的語の位置に来る時は、出来ますし、正しい表現です。ただし、これを目的語として取る動詞に限定があります。上の文章ではなぜだめかと言えば、himが目的格だからです。 この(1)についてですが、himは目的格ですが目的語として見るのではなく、動名詞(が名詞化したもの)の主語としてhimを使えるか、ということだったのですが、(例えば普通の動名詞smokingに目的格womanをつけてwoman playing baseball(女性が野球をすること)とする)そのように主語としてもhimは使えない、と考えていいのでしょうか? それから、他の文の目的語にする時はokだということですが、動名詞の目的語を動名詞の前に置いてもいいということなら、例えばhim giving of a present(彼にプレゼントをあげること)のような表現が可能、ということでしょうか? >(5)目的格のofは他の前置詞ではなくofでなければいけないのでしょうか? >他の前置詞も使われることがよくあります。 他の前置詞も使うことがある、ということですが、具体的にはどのように使うのでしょうか?例えばhave a liking for N(Nを好む)という表現はlikingは「好み、愛好」という意味で、「好むこと」と動名詞っぽく訳さず動名詞の名詞化表現ではないのでこの表現は当てはまらないと思うのですが、どうなんでしょうか? 長い補足質問をさせていただいて本当に申し訳ないのですが、この補足を見ておられましたら、お返事をいただけないでしょうか。

関連するQ&A

  • 動名詞の書き換え教えてください

    動名詞の書き換え教えてください i wonder why you did not take his advice. → i wonder (about) your not having taken his advice. (   )内が違うみたいなんです。何が入ったらいいのでしょうか? 教えてください

  • 動名詞について

    動名詞について教えて下さい。 私が使用している問題集に以下の様な問題がありました。 After several months of ( ), ~ (1) considered (2) considers (3) considering (4) consideration 前置詞のofがあるので空欄に入るのは名詞か動名詞だというところまでは理解しております。 解説には、空欄の後にカンマがあるので、「空欄に目的語をとる動名詞的機能は不要」との記載がありました。 この解説の意味は、動名詞の後ろには必ず目的語がくるという理解でよろしいのでしょうか?

  • 動名詞の用法について

    ある文章の動名詞の用法が分からずに困っています。 I'm afraid it's hard to give a price without actually having seen the place. この文章の having seen が、なぜseeingではないのか分かりません。 動名詞に関して、主節の時制よりも過去を表現したいならばhaving + 過去分詞で表現すると認識しております。 もし、お分かりの方がいらっしゃればよろしくお願いします。

  • 動名詞について

    動名詞について Having found out how Bob arrived in Utah,the sheriff was at a loss about what to do with him. なぜ I have found out ではなく、Having found out になるのでしょうか。 友達にメールを送るときなどにも、普通に動名詞って使うんでしょうか。 ご教示宜しくお願いします。

  • 何でここは動名詞になるのでしょうか?

    英文で The frower comes out at the bigining of march. というのがあったのですが なぜbigining(動名詞)になるのかがわかりません。 前置詞の後ではないとおもうのですが・・・。 回答お願いします。

  • 動名詞か現在分詞か

    His using camera is expensive の誤文訂正問題で答えがusing→usedになりますが、 このusingは分詞と考え「彼が使っているカメラは高い」と訳すのは 無理でしょうか。 さらにこれは意味上の主語hisの後ろにあるので動名詞と考えることは できないでしょうか。その場合「彼がカメラを使うことは高い」と変な訳になりますが理論的に動名詞とみなすのは可能でしょうか。詳しい解説をお願いします。

  • 完了形 動名詞

    1.Maki is ashamed that she broke her promise yesterday. 2.Maki is ashamed of having broking her promise yesterday. 1と2は同じ意味なのですが、2は having broking ではなく、完了形の動名詞で having broken ではないのでしょうか? 回答お願いします。

  • 動名詞も他動詞の役割を持つ?

    she is in charge of training new employeesという文書で、in charge ofというのはどういう品詞になるんでしょうか?またこのtrainingは動名詞ですよね?後ろに目的語があるということは、他動詞になるんですか?他動詞が動名詞になっても他動詞の役割をもっているということですか?

  • 動名詞の名詞化は何のために必要なんでしょうか

    動名詞の名詞化は何のために必要なんでしょうか 動名詞の用法のひとつである名詞化を勉強してるのですが、 名詞化した動名詞を置くのではなく、普通の名詞を置くのではダメなのでしょうか? 例文として、 The respected physicist emphasized the necessity of increasing the quality of science education in primary and secondary schools. (尊敬を集めるその物理学者は、初等学校と中等学校において科学教育の質を高める必要があると力説した。) 例文が長くなってしまいましたが、necessity of increasing というのは necessity of increase でも問題ないと思うのです。 ご教授よろしくお願いします。

  • 動名詞の意味上の主語を明示する場合

    文法書を読んでいて疑問に思うことがありましたので、ご質問させて戴きます。 動名詞の意味上の主語についてですが、以下のような例文がありました。 I can really understand him(his) composing those kind of pieces. There is a strong possibility of his (him) helping us. 動名詞が他動詞や前置詞の目的語のときは所有格も用いるが、くだけた言い方では目的格がふつう。 と解説がなされておりました。 では Your father was proud of your being a doctor. という場合でしたら、やはり前置詞があるので、youを用いるよりyourを用いることの方がふつうということでしょうか? またYour father was proud of you being a doctor.と、目的格をもちいても間違ってはいないということになりますか? なんとなく"you being a doctor"は変な感じがするんですが、どうでしょう? ご解答よろしくお願いします。