• ベストアンサー

出来るだけ早く英訳お願いします!!

これは仕事や遊びで使われます。 This is used for work or play. これは仕事場や家で、いろんな人が使います。 This is used by some people in office and home. これは文法的にはあっているのでしょうか? 間違っているなら訂正を、また、これよりいい表現法があれば教えてください。 また、 これは、最近よく見かけるようになりました。 (最近普及してきましたでもOK.) の英訳をお願いします。 翻訳機は使ってみたのですが、あまり信用できないもので・・・。 中3なので、それなりの文法でお願いしたいです。 関係代名詞は使えます。(thatだけですが。) どうぞよろしくお願いします。 ちなみに、これはパソコンの事を説明する文です。 (クイズ形式にするので、パソコンという単語が入ってはいけないのですが) どこかに関係代名詞をひとつ入れなくてはいけないので、もし余裕があればそこらへんもお願いします。 (日本語は付け足していただいても結構です^^)

  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

Gです。 >This is used by many different types of people both at work and at home.のtypesというところを、kindsで と言う事ですが、いろいろなタイプの人、と、いろいろな種類の人と言う事で、使えますね。 私自身はタイプの方が好きですけど。 >This is used by many different types of people that use this in the office or even for fun. ですか、読みづらいですね。 Many types of people enjoy this that is used in the office or for fun (at home). のほうがスムーズだと思いますよ。 つまり、同じ単語(この場合use)を続けて使いたくないのが英語なんですね。 それで、enjoyと言う単語を使いました。 どうですか? 分かり易くなりましたか? もし、分からない点があったら、また、補足質問してください。 もうそろそろ寝るので、回答は遅くなるかもしれませんが、あなたのやる気に惚れました。 頑張って勉強してください。 宿題でも、地軍のできるだけの力をいれて、やってみて、ここに添削してもらって、使える英語を習ってください。 応援していますよ。

yuururi
質問者

補足

どうもありがとうございました! えー、enjoyってところが私にはちょっとわからないんですが(汗) すみませんです!! useを使っては、やはり文法的には間違っているのでしょうか?

その他の回答 (6)

回答No.7

Gです。 早速ですが、useを使っても、文法的には全く問題ないです。 ただ、同じ単語を使いたくないと言うだけの事です。 ですので、useをつかって、バツをもらったら、抗議するでしょうね、私なら。 例外としては、先生が同じ単語は使っちゃダメだよと教えた時ですね。 頑張ってくださいね。

yuururi
質問者

お礼

どうもありがとうございました!! 参考になりました~♪

回答No.5

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 私なりに書いてみますね。 >これは仕事や遊びで使われます。 This is used for work or play. 悪くはないですが、(つまり言っている意味はわかります)ちょっとかえて、We use this in the office or even for fun (pleasure). >これは仕事場や家で、いろんな人が使います。 This is used by some people in office and home. いろんなと言うところが「みそ」ですね。 いろんな種類の人と言う意味として、This is used by many different types of people both at work and at home. これは、最近よく見かけるようになりました。 (最近普及してきましたでもOK.) の英訳をお願いします。 This has become quite popular recently. >翻訳機は使ってみたのですが、あまり信用できないもので・・・。 アドバイスさせてもらうなら、「使えないと思って使ってください。」ということです。 なぜ、関係代名詞をわざわざ入れなくてはならないのだろう。 だから、入れませんでした。 <g> これでいいですか?

yuururi
質問者

お礼

お礼の欄に失礼します。 This is used by many different types of people that use this in the office or even for hun. でも通じるのでしょうか???

yuururi
質問者

補足

どうもありがとうございました。 This is used by many different types of people both at work and at home.のtypesというところを、kindsには出来ないのでしょうか? (本当に全然わからないもので^^) 関係代名詞は全体使えといわれたもので・・・。 いまそれを習っているもので(汗)

  • AF2
  • ベストアンサー率25% (43/167)
回答No.4

意味は・・・ですか? ほとんどのoffice worker、つまり事務員やサラリーマンは“それなしには生きていけません”と言います。 って感じですね。これから高校になると勉強が一段と難しくなるので、頑張って下さいね~。なんて言いながら、私も中3だったりして・・・(((((((((ヘ( ̄ω ̄|||)ヘ ギクッ!

yuururi
質問者

お礼

英語がお得意なんですね! 私なんか英語がこんなのなんで私立ちょっと考え物だったり(笑) どうもありがとうございました!

  • a-kuma
  • ベストアンサー率50% (1122/2211)
回答No.3

> This has spread recently. > でも、これは、最近普及しています。 > というふうになるのでしょうか??? 意味は通じますよ。なんで、現在完了にするのか、よく分からないけど。 私は、spread というと、病気や菌が拡がってゆくイメージがあるので使わないけど。 # ちゃんと、辞書には「普及する」とあるのだけれど、ね。

  • AF2
  • ベストアンサー率25% (43/167)
回答No.2

文法的には間違っていませんが、workをoffice等にした方がよいのでは・・・(^ ^;) また、 Most of office worker say, "We can't live without it." なんてのはどうでしょう?

yuururi
質問者

補足

えーと・・・ どういう意味ですか?(ぉぃ) すみませんっ。 英語苦手なので・・・

  • a-kuma
  • ベストアンサー率50% (1122/2211)
回答No.1

> これは、最近よく見かけるようになりました。 It becomes popular for the last seven or eight years. # 勝手に、この7~8年としました 質問にある二つの文章は、文法的に間違いではないと思いますが、クイズ形式ということ であれば、 We use it for business and pleasure. なんていうふうに、we を主語にするかな、私なら。

yuururi
質問者

補足

This has spread recently. でも、これは、最近普及しています。 というふうになるのでしょうか???

関連するQ&A

  • 関係代名詞を使うときと使わないときの違いを教えてく

    This is a device used for keeping track of personal data. と、 This is a device that is used for keeping track of personal data. の違いは何ですか? 名詞+過去分詞や名詞+現在分詞の文を書くと、しばしばネイテブに関係代名詞を使った形に訂正されるんですが。 students learning English を students who is learning English とか。

  • 英訳添削お願いします。

    「インターネットがますます多くの人々に使われるようになるとともに、ここ数年急速にパソコンが売れている。」 「With the internet is used more and more by many people, the computer was sold rapidly in this several years.」 と訳してみたのですが、不自然な点などありませんか?

  • 英検準2級の英文解釈を教えてください

    英検準2級の過去問をやっていてわからないところがあります。 One animal that is smarter than many people realize is the pig. この文章の場合は、<that>の後ろに代名詞がないので <that is smarter than many people realize>は、(One animal)にかかる関係代名詞の主格という解釈でいいでしょうか? また、この解釈が前提になりますが、 文の後ろにある、<is>の主語は、<One ~ realize>までと思っていいのでしょうか? To stop this from happening  (このようなことが起こらないように) fromはdoingを伴って、〈~することを〉おさえる というのは調べました。 To stop this はどう解釈したらいいですか? 中学や高校で習う文法項目などで示されている箇所があれば教えていただけると嬉しいです。 以上、2点になります。 もしよければ教えてください。

  • 英訳(問題集から)

    問題集の解説を見てもわからない和訳があります。 (問い) 以下の文を訳しなさい With not many people on this earth will you find this much in common. (模範解答) これだけの共通点を持つ人はこの世にはいないだろう なぜwithが最初にきて、youとwillがひっくり返ってるのかがわかりません。 解説にはWtihからearthまでがどういう役目を果たしているか考えなければならないとあるのですが、それが記されてません。 解答に重要単語として「in common with」とあったので、よく関係代名詞であるfrom whichとかin whichとかそいうノリの倒置(?)かと思ったのですが・・・ withからearthまでの文法的な働きを教えて下さい。お願いします。

  • 関係代名詞+be動詞の省略について教えてください。

    関係代名詞+be動詞の省略について教えてください。 1.This is a letter which was written by her. 2.This is a bike which is used by him. be動詞が過去形でも現在でもwhich is, which wasは省略しても いいのでしょうか?よろしくお願いいたします。

  • my some friendsはなぜ間違いか教えてください

    英語の授業で英作文を書いたときにmy some friendsと書いたらsome friends of mine等にしろと訂正されました。 文法書を読んでみたら確かに冠詞等の前には昇所有格代名詞が付けられないとありました。しかしなぜMy some friednsでは駄目なのか理由がないと納得できません。どなたかご教授ください。お願いします。

  • 関係副詞について教えてください

    以下の解説をお願い致します。 (1) I know the reason why he was late. =I know the reason for which he was late. 関係副詞が前置詞+関係代名詞で書き換えられるのはわかるのですが、 この問題ではなぜfor which で書き換えているのでしょうか? (2)This is how (=the way) I learned English. =This is the way in which I learned English. これは、how が関係副詞なのですよね…?howを前置詞と関係代名詞に置き換えるのではなく、the wayにしているのはどういうことになるのでしょうか。 また、(1)と同じくなぜin whichで書き換えているのでしょうか。 その考え方を教えていただければと思います。 (3)Human being will be able to travel in space some day. =The day will come when many people being can travel in space. この文は文法的にどうなっているのでしょうか。beingがなぜその位置にあるのかよくわかりません。 初歩的なことがわかっていないかもしれないのですが、 解説をしていただければ嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

  • 関係代名詞の二重限定?

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 It often happens that I cannot appreciate a painting which people say is a masterpice of art. この文、どうしても意味がとれないのですが、文法的にどう考えたらよいでしょうか? 特に関係代名詞の箇所がわからないです。 これは関係代名詞の二重限定になるのでしょうか? どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 関係代名詞と分詞

    塾の講師をしています、大学生です。 中学3年生で習う文法事項の復習(今度教える内容)をしていて、「?」と思ってしまいました。 Ex1.This is the movie made in America. こちらは made以下がmovieを修飾する分詞ですよね。 そして Ex2.This is the movie which was made in America. こちらは which節がmovieを修飾する関係代名詞です。 ここで、(初歩的な勘違いかもしれませんが)わからなくなりました。 もともと、関係代名詞は 主格の関係代名詞は省略できないとありますが、ここの例題を考えてみると、どうしても関係代名詞とwasが省略されて分詞の後置修飾になっているように思えます(Ex2→Ex1)。 どちらも同じような意味を表しているだけに、混同してしまいました。 子供たち向けにもわかるような説明をお願いします。

  • 関係代名詞の説明文の( )をうめて下さい

    a book〈 〉I kike のように、先行詞が(  )で、関係代名詞の後が(  )と続くときは(  )、 a book〈 〉is liked by many people のように、関係代名詞の後が(  )の時は(  )。 a singer〈  〉I like のように、先行詞が( )で、関係代名詞のあとが(  )(  )と続く時は(  )、a singer〈  〉is liked by many people のように、関係代名詞の後が(  )の時は( )。 この〈 〉( )をうめていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。