• ベストアンサー

past each other

舞台ののト書きです。数人の人物が登場する場面です。 They crowd past each other. これはお互い先に行こうと群がるように登場する・・といったような意味でしょうか? よろしくお教えください。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • NooGarde
  • ベストアンサー率28% (75/260)
回答No.3

こういう話は違う文章での使われ方を見てから信用なさるのがよろしいと思います。 といってもこれは参考ですがネット検索より As I pressed my back to the wall and inched my way carefully up the staircase, masses of smartly dressed women elbowed and shoved past each other to reach their ultimate goal–the toilet, loo, WC, powder room in the basement. 私が背中を壁に押し付け注意深く階段を進んでいるとき、一団となった、こぎれいな身なりをした女性たちが我先にと肘や手で押し分け合い、彼らの最終的な目的地にたどり着こうとしていた(あるいは)たどり着くために前へ進んでいった。 past each otherで「我先にと前に出る」ことだと思います They crowd past each other. 「彼らは我先にと押し寄せた。殺到した。」

hiro_ga2_91
質問者

お礼

アドバイスありがとうございました。 視覚的に理解できました。 感謝します。

その他の回答 (2)

  • toeicman
  • ベストアンサー率22% (7/31)
回答No.2

これはお互い先に行こうと群がるように登場する・・といったような意味でしょうか? そのようですね。人々がどっと現れるというニュアンスで 使われたりします。スムーズに流れないという意味ですね。

hiro_ga2_91
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。はっきりいたしました。

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1

大勢の人が群衆となってあっちへこっちへと行き交っている、という状態ではないでしょうか。登場人物が数人しかいないのでしたら群衆ではないですが、とにかく雑踏のような雰囲気での登場ではないかと思うのですが。 past each other をアルクで調べるとこのような例文がありますが: boundary along which two plates slide past each other 二つのプレートにずれが生じる境界 talk past each other 〔話が〕かみ合わない whizz past each other at breathtaking speed 猛スピードで擦れ違う いずれも方向が逆の様子ですね。 また、Googleで"crowd past each other" と"crowded past each other" で検索して使用例を少し見ましたが、やはり群衆が行き交う様子が描かれています(例えばガンジス川での沐浴の様を描いた文ではThey crowd past each other up and down the banks... とありますので、up and down the banks と書かれているからには間違いなく双方向の人の流れがありますね)。

hiro_ga2_91
質問者

お礼

tjhiroko様 ありがとうございます。 行ったり来たり群がるようにということですね。 例文までご丁寧に案内頂き、助かりました。 感謝します!

関連するQ&A

  • to each other とeach otherでは違いますか?

    I hope we can keep a relationship that inspires each other. こんにちは。お世話になっています。二つの文でどうしてeach other にtoがあったりなかったりするのでしょうか?又下の文でto each other にすると意味がちがってくるのでしょうか?アドバイスいただければ助かります。 「I hope we can keep a relationship that is inspiring to each other.」 「I hope we can keep inspiring each other.」

  • each other の使い方「選択問題です」

    お願いします。 When Ken and Yuki turned around ,they saw ( ). 1 each other faces 2 each other in the face 3 their faces 4 their faces each other each other は名詞なので2か3ですか? また1番はeach other's facesならOKですか。 おしえてください。

  • each otherの訳

    James stared into the bag, and sure enough there was a faint rustling sound coming up from inside it, and then he noticed that all the thousands of little green things were slowly, very very slowly stirring about and moving over each other as though they were alive. ジェームスはバッグの中をじっと見て、それの中で、確かにサラサラと音を立ているのがわかりました。 そして彼はそれが、すべての何千という小さな緑色の粒がゆっくりと、とてもとてもゆっくりと、まるで生きているかのように揺れて動いているのだとわかりました。 each other をどう入れたらいいものかわかりません。 添削お願いします。

  • 英語 英文法 互いに each other

    互いにという意味で、each otherが使われている場合と、with each otherが使われている場合を見かけます。どのようなニュアンスの差があるのでしょうか。  --- the same --- as each other もあったような気が。  よろしくお願いします。

  • 槇原敬之さんの曲の歌詞について(EACH OTHER)

    槇原敬之さんの、「EACH OTHER」という曲の、登場人物の設定がよくわかりません(曲はすごく好きなのですが・・・)。 まず、二人が別れた後に、偶然、駅のホームで見かける。という状況なのですが、 別れた後でも、二人はお互いのことを想っているんですよね。 じゃ、何で別れたの?? というのが不思議でなりません。 駅のホームで会うくらいですから、住む場所が離れ離れになってしまったというわけではなさそうですよね。 曲から、切なさはすごく伝わってくるのですが、その辺りの背景が読み取れないので、悶々としています。 どなたか、教えてくださいm(__)m

  • toward each otherについて質問

    ある参考書で以下のような英文がありました。 The buses are driving toward each other. (バスは対向して走っている) 質問:toward each otherは『互いの方向へ向かって』という意味だそうです。 『対向して走る』とは、これは下記のURL先の画像のようなイメージでしょうか? http://cdn.uploda.cc/img/img504c419228541.JPG

  • "step on each other" の意味を教えてください。

    "step on each other" の意味を教えてください。 オバマ大統領がメキシコ湾のオイル流出のことで「みんなで協力し合わなくてはならない」というようなことを語っている部分の一部で, "What you don't want is a situation where everybody is stepping on each other and not doing the best possible job." と言っています。なんとなく文脈から「責任をなすりつけ合っている」のような感じかなと思うのですが、 step on each other は熟語ですか。 それともstep on で何か意味があるのですか。 教えてください。よろしくお願いします。

  • 【アメリカ英語】past の意味

    "Soon, they are sailing past Africa. Here, everything is different."  この文章のpastの品詞と意味がわかりません。  教えてください。

  • in the pastとover the past

    in the pastとover the pastはどのように違うのでしょうか。 辞書を引いてみると、in the pastは例外的に現在完了形でも使えるとあり、どうも同じ意味のように感じますが何か違いがあるのでしょうか? また、↓はTOEICの問題ですが、答えは(C)Over だったのですが、(B)In ではダメなのでしょうか? (    ) the past several decades, other boat services have tried to provide a viable alternative to commercial airliner service to move people around the islands, but every effort has failed. (A)About (B)In (C)Over (D)At この過去数十年間、民間航空会社に代わって人々を島から島へと移動させる手段を提供しようとした船便が他にもあったが、ことごとくうまくいかなかった。 何卒宜しくお願い致します。

  • 英文法の四択問題

    They shool hands ( ). (1) each (2) each other (3) other each (4) with each other という問題で、解答が(4)なのですが「with」がつく意味が分かりません。 簡単でいいので教えてください