• ベストアンサー

英語の参考書

英字新聞を読めるようになりたいと願っているものです。高校レベルの参考書ではとても対応しきれていない、事例の文を見かけるのですが、何かいい参考書はないでしょうか?昔はTIMEを読めるレベルになりたかったのですが、せめてアサヒのヘラルド・トリビューン位はと最近思い始めています。どちらにせよ、このような英文を読むのに戸惑った場合、あてに出来る参考書があればと常々思っています。日本語のものがなければ、英文のものでもいいかなと思っています。いいものがあったらどうか教えて下さいます様お願い申し上げます。

noname#54768
noname#54768
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Tinte
  • ベストアンサー率45% (27/60)
回答No.3

 私もちょっとがっかりさせてしまうような回答になってしまうのですが、私の場合英語ではなくてドイツ語の経験なのですが、その経験を元に新聞や雑誌などを読めるようになるということで幾つかアドバイスができると思います。  最終的には文章の読解が一番難しいと言われています。「聞く」「話す」「読む」という順番に難しいと私自身も思います。実際に現地に住んで何不自由なく読み書き会話ができるようになった過程は実に「聞く」「話す」「読む」の順番でした。  その中で私はとてもよい外国語教師に出会ったのですが、彼曰く「理解できるテキストの内容というのは予めたくさんの予備知識がある。」ということ言っていました。私は美術に関するドイツ語は読めるのですが、政治になるともうチンプンカンプンです(笑)。医療関係もダメです(笑)。  しかし、自分が予め予備知識として深い関心があるものについては、かなり素早く理解できました。    逆にいうと、ドイツで村上春樹の小説や、縄文時代について書かれたドイツ語のテキストなどを読んでいたのですが、とてもおもしろかったです。例えば英語で縄文土器は、jomon potsです。地名や時代、主語になる名詞の意味がわかっているのでとてもよく理解できました。  そんなわけで、英文の新聞などもそうなのですが、現在話題になっている事柄を日本語から知識として予め得ておくというのが一番よい方法だと思います。だんだん上級者になってくるとなかなかよい参考書というのがなくなってきて、今度は参考書の文法ミスを発見するぐらいになってきますから、やはり、新聞読解のために周囲の情報(日本語からの情報、ネイティブの方々との会話、自分の関心ごと…)などから攻めてゆくのが一番よいですよ。  英語にもやはり流行の言葉というのがあったり比喩的な言い回しがとても多いです。そのような意味でも参考書はあまり当てにならないな…というのが私の経験でした。  是非、読めるようにがんばってください。

noname#54768
質問者

お礼

どうも有難う御座います!たまに電車の中で英字新聞を片手に持っている人を見ると、どのようにしてあのレベルまで達する事が出来たのだろうと思います。始めて受験英語でなく、TIMEの記事のコピーを読まされた時、自分の今までの勉強は何だったのだろうと思いました。大学の英語の講師の方曰く「辞書を2~3回引く程度でTIMEの記事を読めるなら、高校までの受験英語は成功です。」とのことでした。結構厳しいんじゃないかと自分は思いましたし、他の学校の先生は「まあジャパンタイムスが読める位で充分なんじゃない?TIMEは詩的な表現もあるから難しいですよ。」とのこと。結構人によりけりですし、どちらにしても手持ちの参考書では理解不能な部分が多々出てくるので、いいものは(実用に耐えうるものは)ないかと思っていたのですが・・・日本語の新聞は漢字が分かれば有る程度、意味が分かる世界ですが、アルファベット系の記事はひたすら目が疲れてしまいます。とりあえず単語力だけでも伸ばそうと思います。

その他の回答 (2)

回答No.2

 がっかりさせる投稿のようで申し訳ないのですが、市販されている参考書はあくまでも「平均的な読者」を想定するためか、めったに現れないような表現に対しては、無力というか、役に立たないことが多いようです。そういうわけで、ここのサイトの専門家に聞いた方が確実な気がします。  自分の感想としては、日本の英語参考書のレベルはせいぜい高校生までしか対応していないために、新聞英語に載るような表現までは対応しきれない(出来ないこと?)うらみがあります。新聞などは、「ひねった」ような表現を目指している(?)ためか、ほぐしてみるまで文の意味がわからない(ぴんとこない)ことが多いようです。  英文だと、英語国民にはわかりきった(日本人にはそうでないのに)表現と見なされたとき、その説明が載っていないことが多くて、いらいらすることが多いのですね。和文混じり英語新聞にしても、肝心な所の訳が載っていない、無視されることが多くて駄目ですね。まさか、自分もわからないと言うことで訳を載せないのではあるまいか、と思うことも多いですね。  まとめて書けば、熱心にここに質問して慣れるしかないと思います。初歩的な質問かな? と思ってもどんどんここへ質問することをお勧めします。

noname#54768
質問者

お礼

励ましのお言葉有難う御座います。他の方のお礼でも書きましたが、TIMEは詩的な表現が多いとのこと。多分英文科でも無い限り、POETなんて日本人はあまり知らないですよね。それに英文記事は例えば記者ゴルフ好きだったりすると、ゴルフに勝手に例えてみたりORZ。知らない人は更に混乱するのが多い気がします。でもとりあえず、TOEICとかの目標値でも立てようかな、とも思います。

  • blazin
  • ベストアンサー率50% (20059/39754)
回答No.1

週刊STはいかがですか? スチューデントタイムスというだけあって、英文にもフォローが沢山ついていますし英字新聞の取っ掛かりとしては良いと思いますよ☆ http://club.japantimes.co.jp/pm/ov/st/?ysmwa=_AguTclVyYNWQMldxlfFBwoux572P6wyTkzW3EZp8HqxqU0PBZUkFRXn8G3-wyK6

noname#54768
質問者

お礼

ご丁寧にURLまで有難う御座います。それはTOEICだとどの位のレベルでしょうか。でもそうですね、興味のある事からかじっていこうとも思いますが、アサヒのネット記事ってネイティヴが書いているんでしょうか、よく分かりませんが、すぐに日本語の対訳も出せるのでいいかな~とは思ったんですが。固い話ばかりでもつまらないので、雑誌でもいいいかなとも思いましたが、ネットの英語サイト見ればいいだけでしょうか?でも自分レベルでもネイティブの素人の書いた文はなんか明らかに文法的に違うんではないかってのも多くてかえって混乱します。週間STはライターはネイティヴなのでしょうか。

関連するQ&A

  • 自分の英語のレベルに合った参考書とは?

    ビジュアル英文解釈や、基礎英文問題精講といった類の英語の参考書の事なんですが 学校の先生からよく、自分のレベルに合った参考書を選べと言われます 自分のレベルに合ったというのは具体的にどういうことを言ってるんでしょうか? 知らない単語、表現が10個以上あればレベルに合ってない? 知らない単語、表現はたくさんあるけど文構造がわかるからレベルに合っている? ぼくは今、ハイパートレーニング2をやってます その前はビジュアル英文解釈をやってました ビジュアル英文解釈のときは、完璧ではなかったんですが1回読めば だいたいの文の意味は分かりました ハイパートレーニグ2については 知らない単語とか表現が1つの文に20個とか出てきます これは僕のレベルに合っていないんでしょうか? もし合っていないのであれば、何か良い参考書を教えて教えてください ちなみに7月の進研で英語の偏差値は56でした

  • 英語の参考書について

    受験生です。 英語の英文解釈の参考書について、自分のレベルにあった参考書はどれなのかなと悩んでいます。 ・ビジュアル英文解釈 ・英文解釈の技術100 ・ポレポレ英文読解プロセス50 等 調べてみればいろいろと出てきたので、本当は書店に行って自分で中を見たいのです。が、遠くにしか本屋がないところに住んでいますので、いくつか目星をつけてから書店で見てみたいと思いました。 これまで、英文解釈系の参考書はしたことはありません。ここまで受験勉強としてはduoをしていました(お恥ずかしいですがduoしかやっていません。) 英語の偏差値は河合の全統で68です。 模試などでは、長文などの内容はだいたい何を言ってるのかわかるけれど、下線部和訳などになると、単語などはわかっていても、自分の解答がとっても日本語として荒削りだなと感じます。見直した時にすごくそれを感じます。 志望は旧六ですので、いわゆる標準的な問題が多いように思います。 ただ、英語をどうしても得点源にしたいので、何かおススメな一冊や、書店で見たらどうかという一冊がありましたら教えて頂けませんでしょうか。

  • わたしに合う英語の参考書を教えてください。

    わたしに合う英語の参考書を教えてください。 23歳女性です。 英語の勉強をしたいのですが、参考書がいろいろあって迷ってしまいました。 おすすめや、自分に合った参考書の選び方など、アドバイスがあればお願いします。 ・英語は高校以来、まったく触れていません。大学ではドイツ語を選択しました。 ・高校は中くらいのレベルでした。テストの点数はよかったけれど、習ったことはほとんど忘れてしまっています。 ・目標は、TOEIC600点です。履歴書に書けるようになりたいのですが、時間がかかる覚悟はしています。 ・うちに『出る!出た!英語長文30選(河合塾・小林功)』という長文用の参考書はあります。ほかに単語や文法のものが欲しいと思っています。 いい勉強方法なども、教えていただけると助かります。 ご協力よろしくお願いします!!

  • 英語を改めて勉強したい

    最近学ぶ機会もほぼなくなり空いた時間ができたので、学生時代苦手過ぎて毎回赤点とっていた英語を改めて勉強しようかなーと思いました。 ただ外国人と喋れるようになりたい、英字新聞が読みたい、など別にガッツリ頭に叩き込みたい訳ではなく、SNSとかでちょっとした交流ができたらなーという意識レベルです。 そこで皆様が何か参考、勉強になったアプリやウェブサイト、YouTubeなどありましたら教えて下さい。 あと、thxやlolなどのスラングは英文をある程度できるようになってから使ったほうが良いですか?

  • 英語を効率よく上達させるにはどのような方法がいいですか?

    英語を効率よく上達させるにはどのような方法がいいですか? 現在英語に興味があり、大学時代に勉強した参考書を読み返したり、CDを聞いたりしているのですが英語を効率よく上達させるにはどんな方法が一番はやいのでしょうか? 私のレベルとしては、簡単な英文なら読み、リスニング可能ですが、話す(書く)複雑なものになると全く駄目なレベルです。また語彙力が圧倒的に足りないというのも課題なのですがいかがでしょうか? やはり、CDを聞いたり、発音したり英字新聞などを読んで単語をひとつづつ地道につぶしていくというのが一番手っ取り早いのでしょうか? お分かりになる方いらっしゃればアドバイスいただけませんでしょうか?よろしくお願いします。

  • 英字新聞を読んでみたいです!

    私は 英語 初心者ですが、英字新聞を読んでみたいとおもいます。 サイトでも 定期購読でもどちらでもかまいませんが、日本のニュースを英語でかかれているものを教えてください。 自分の訳があっているか確かめたいので、日本語対比のものがいいです。 読売や朝日などの英字新聞は日本語のものとまったく一緒ですか? 普通に日本語の新聞はとっているので、同じ会社の英字新聞を買えば 訳がそのままのっているということなのでしょうか? 初歩すぎる質問ですみません。 よろしくお願いします。

  • 東京駅・神保町・浅草駅周辺でヘラルド朝日を売っている店

    今度出張で東京に行きますが、東京駅または神保町または 浅草駅周辺のファミリーマートに、英字新聞のヘラルド朝日は 売っていますか? また、ファミリーマートになければ、他のコンビニや駅の キオスク・書店で置いている店はありますか? 他のカテゴリで質問しましたが回答がなく、こちらで 再質問させて頂きます。

  • 社会人の英語学び直し、おすすめ参考書ありますか。

    現在、社会人3年目です。 アメリカ人と同僚がいてコミュニケーションをもっと円滑に図りたいと考えています。 恥ずかしながら、そのアメリカ人は日本語が話せるので、ほとんど日本語で会話しています。 英語の学び直しにいい機会だと思いますので、英語の勉強を考えています。 現在の目標 ・アメリカ人と片言でも日常会話ができる。 ・中学レベルの英語ができる(しゃべれる)。 私の英語歴 ・高校時代は偏差値50前後。まったくしゃべれず、マンツーマンの塾に通ってこの程度です。 ・大学時代に英語をやろうと参考書(中学生用)をいくつか買いましたが、長続きせず。 CDがあれば続くかな、と思い検索したところ2つの参考書に目を付けました。 ですが、正直、今の私にとってはレベルが高いかと思ってもいます。 何かいい参考書がありましたらよろしくお願いします。 (1)DUO.30 (2)キーワード英単語・熟語2300―入試頻出 (シグマベスト)

  • フランス語の新聞を定期講読するには

    英語のレベルアップには英字新聞の購読が効果的とか言われますね。ですから、同様にフランス語のレベルアップにはフランス語の新聞の定期購読が効果的なはずです。英字新聞なら、ここで質問するまでもなく、Japan Timesなんかは新聞店に申し込むと毎日届けてくれますが、フランス語の新聞の場合は Japan Timesのような新聞もないので、Le Mondeなどを取り寄せることになると思いますが、どうしたら定期講読出来るでしょうか?

  • 『英検』英字新聞のレベルについて(求

    『英検』英字新聞のレベルについて(求 こんにちは。 英語を勉強しています。 英語の勉強を定期的に維持・向上させていくために、これから数年英字新聞を読もうと思います。 私が読もうとしている英字新聞は ・The Japan Times(ジャパンタイムズ) ・The Japan Times Weekly(ジャパンタイムズウィークリー) ・Shukan ST(週刊ST) つまり…タイムズ関連の新聞です。   ※毎日・朝日等の英字新聞は読むつもりはありません。 ------本題------- 上の3つの英字新聞のレベルを教えてください。 検索してもレベルがバラバラで何を参考にしてよいのかわかりません( ;∀;) 私の見解では ・The Japan Times     ⇒英検準1級合格程度から社会人(英検1級保持済) ・The Japan Times Weekly(ジャパンタイムズウィークリー)    ⇒英検2級合格程度から英検1級合格 ・Shukan ST(週刊ST)    ⇒英検3級合格程度から英検2級合格 という感じです。 私の英語力はおそらく初心者なので”週刊ST”を読むことから始めると思いますが、 >>週刊STはどのくらいのレベルから読めるようになるのでしょうか?? >>週刊STは英検3級ではどのくらい。英検準2級ではどのくらい読めますか?? ----------------------- もちろん”英字新聞のレベル”と”英検のレベル”は比較する対象がおかしいと思いますが、あくまでレベル(理解度)として教えてください。 週刊STを読んでいるor過去に読んでいた方、ご回答お待ちしております。