• ベストアンサー

frameworkの意味

単語帳でframeworkという単語の意味を見ると、基本,体系;枠組み;基本構造 とあるのですが、基本とはどういうことなのでしょうか。 あと、その他の意味についてもしっくりきません。英英辞典などでも調べたのですが。分かりやすく説明していただけないでしょうか。 些細なことですが、お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.3

frameというのは、絵の「額縁」、傘の「骨」のように、大きなものを周りから支えたり、中心から支えたりする個別の物です。 frameworkというのは、そのframeの工作物、ということで、「骨組み」、「骨格」をあらわします。 ところで、日本語でも、論文の骨組みとか、行政の骨格とかいうように、これらの語は物事の基本を定めるものに転用して使われます。事情は英語のframeworkでも同じで、基本とか体系とかの意味になります。 建築にたとえると、baseは「土台」で、これも「基本」の意味になりますが、下にあって上を支えているものです。 これに対し、frameworkは、「基本」かもしれませんが、いろいろな論理の体系、IT分野ならプログラムの体系で、これらが「周りから」支えているという感じですね。

その他の回答 (2)

noname#118466
noname#118466
回答No.2

あらゆる分野で使われる用語なので基本,体系;枠組み;基本構造などと抽象的、かつニュートラルな表現になります。フレームワークとは 一言でいうとある一定の動作を実現する(目的を達成す)為のルール、組織、体制、枠組みなどを指します。 使い方は工業、文化、教育、政治、IT産業などによって変わってきます。 物事を為すには大きな枠組みが必要で単に個々の仕事を積み上げただけでは汎用性がなく、応用が利きません。教育分野でいえば、先ず民主主義の枠内で宗教と切り離した教育制度を考える、これがひとつのフレームワークになります。ほとんどカタカナ外来語として使用されているのでその種の辞典(事典)を見ればいろいろな使用例があると思います。

  • SAYKA
  • ベストアンサー率34% (944/2776)
回答No.1

そういうIT用語は 普通の単語として探しても意味がわからないよ。 そういうのを調べるならそういうのを扱う辞書じゃないとね。 http://e-words.jp/w/E38395E383ACE383BCE383A0E383AFE383BCE382AF.html そうじゃなくて?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう