• 締切済み

簡単な自己紹介の仕方を教えてください

英語で、以下のような内容で自己紹介をする場合、どのように表現すれば良いでしょうか? (私の名前はAAAです。) 私は、ABC会社で8年間設計の仕事に携わっていました。 英語はほとんど話せませんが、どうか宜しくお願い致します。 以上、お手数ですが、ご回答を宜しくお願いします。

みんなの回答

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2

こんにちは。 山田太郎さんは30才、実に微妙な年齢ですね。 自己紹介の目的は相手に情報を提供することです。 素敵な女性があなたに声をかけたくなるような情報が欲しいですね。  My name is Taro Yamada, a Japanese. I am 30 year old now. I have been working as an architecht for 8 years. I am single and living in so and so. My hobby is so and so. Nice to meet you. 日本人は何かというと《○○会社に勤めています。》と自慢げに会社名を名乗りたがります。 昔、或る超一流の商社マンが、滞在するホテルでコールガールに《今晩いかが?》と声をかけられ、《私をaccompany してみない?》  My company is Ma○○ni と答えたという噴飯ものの逸話があります。 普通会社名はいわないもの。 それがしゃれた自己紹介です。  

  • bombe
  • ベストアンサー率26% (9/34)
回答No.1

もう少し詳しい情報がわかればより的確なアドバイスができると思うのですが、とりあえず以下を参考にしてください。 もし質問者さんの名前が「山田太郎」で「30歳」と仮定すれば。 I am Taro Yamada, a 30 year-old Japanese who used to work as an architect in ABC company. でよいかと思います。 英語で自己紹介ということで海外に行って自己紹介をするのかと勝手に思ってしまったもので、あえて30 year-old Japaneseをいれました。 設計といってもたくさんあり、インテリアの設計や、空調の設計、建築事務所で設計をしてたなど、いろいろなのでよくわかりませんが、上記の文章では勝手に設計事務所での設計というニュアンスにしてます。 ABC会社をABC Companyとしましたが、もし株式会社ABCであれば ABC Co., Ltdでよいとおもいます。もしABC設計事務所などであればABC Architectになると思いますが、会社であれば会社の英語名はあると思うのでそれを使用すればよいでしょう。

1392
質問者

お礼

ご丁寧に詳しく教えて頂き、誠に有難うございます。 大変参考になりました。 色々と情報が乏しく、申し訳ありませんでした。 状況としましては、海外から来た人に対して日本で自己紹介する事になります。(アメリカの本社の人が来日します。) 設計というのは、LSIの設計です。 詳しく教えて頂いたので、何とかなりそうです。 ありがとうございました。

関連するQ&A