- ベストアンサー
someone と one の違いは?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英辞郎のFAQより http://eowimg.alc.co.jp/content/help/faq.html 原則として「誰々の」に相当する部分が主語と同一人物ではない第三者になる場合、someone's と入力されています。 原則として「誰々の」に相当する部分が主語と同一人物になる場合、one's で入力されています。
その他の回答 (4)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
(1) someone はその人自身でない他人 (2) one はその人自身 というニュアンスを言外に伝えようとしており、その点で意味は全く異なります。(1) はその人は誰か別の人の要求を受け入れるわけですし、(2) はその人はその人自身の運命を受け入れるわけです。
お礼
分かりやすい説明でした! ありがとうございます!!!
- 06miyachan
- ベストアンサー率29% (90/304)
>someone と one の違いは何でしょうか? まず、「some」と「any」との違いを調べてみてください。また、「someone」は、「 somebody」より形式張った語であると感じられることが多いようです。つまり、話し手にとっての「ある人、誰かさん」という意味で、わかる人にはわかる、あえてその人の名を挙げない形での、「これは、ある人からの寄付なんだ」という意味での「someonoe」です。 これに対して、「one」は、「一件、一回性の、その場限りの、一部の」と、対象を特別視しないという形で使われると言えましょうか。結局、「someone」の場合だと、「一人の人間、行動主体」が感じられるのに対して、「one」は、「分数の1、その一部、いくつもある事柄の一つだけ取り上げる」感じで使われると言えましょうか。 ともかく、普通の英文なら、はっきりと名称を挙げるのですが、辞書の説明の都合で、「一匹の猫、一羽の鶏、一頭の馬・・・」といちいち動物を挙げるより、「一匹を射止めた」と説明するわけです。どんな動物を射止めたか? を述べるより、「射止める」という語の説明が先ですから、どんな動物なのか(oneで代用)はあえて書かないというわけです。 ともあれ、辞書の説明になれてください。
お礼
頑張って辞書の説明になれます! ありがとうございます!
- IkuraGrace
- ベストアンサー率13% (3/23)
someone は特定でない「誰かさん」という意味。 ようするに、誰かがはっきりしていない。 それに比べてone'sはそこのoneには特定の「誰か」がわかる場合に使う。 たとえば、her destiny,your distiny,Josh's destinyなどのように。 oneには「1」と言う意味以外に「物」という意味もあるので、物でもOK。ただし、文章によって何が「one」に当るのかは変わってくるので自分で考えないといけません。
お礼
ありがとうございます!!
関連するQ&A
- 英語の辞書にあるone'sとsomeoneの違い
英語の辞書にあるone'sとsomeoneの違いってなんですか? one'sはI my me mineのmyだと分かりましたが、someoneはどれに当たりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- one'sとsomeone'sの使い分け
よろしくお願い致します。 辞書をみていると、one'sとsomeone'sが使い分けてあるものがありました。 あるものには、one's なのに、他のには、someone'sがついていました。 ですが、私はどうして使い分けているのかわかりません。 どちらも、his/her/their/our/ Jone's/ Elen'sなどだと思ったのですが・・・。 どう違うのでしょうか。 アドバイスをいただけませんか。よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- ~thing~one
~thing anything something everything ~one anyone evreyone someone それぞれの訳し方、それから違いと使い方(疑問文だったら・・・とか、someoneは疑問文だとanyoneとか) お願いします!!
- 締切済み
- 英語
- 市販されている英辞郎の利点は何?
本屋さんで英辞郎が売っていましたが、これは、アルクのホームページで検索できる英辞郎と比べて、何か利点があるのでしょうか。 (何か特別な違いというのはあるのですか?) 何か特別な機能があるのであれば、買ってみようかと考えているのですが・・・。 また2500円の第3版と以前の第2版の1800円とで大きな違いはありそうですか?やはり第3版のほうが150万語あるので、便利でしょうか。参考意見お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- I take itの辞書での調べ方
ドラマで Seen one before, I take it. というフレーズがありました。おそらく「...ですね」という意味かと思うのですが、辞書で探しても, I take itの意味は見つかりませんでした。 ----- 調べたキーワード: "I take it" (電子辞書XD-N8600の成句検索、例文検索ではI&take&it) 調べたもの 1. www.alc.co.jp 英辞郎 2. XD-N8600上のジーニアス英和辞典 3. XD-N8600上のオックスフォード現代英英辞典 ----- どのように調べるのがいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- Congratulationにsがつく理由は何ですか
たいてい Congratulations とsが付いていますが、 letter of congratulations 祝い状、喜びの手紙 cable of congratulation 祝電 英辞郎で調べたら上記がありました。 この違いは何なのでしょうか また、どうしてsが付くのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- complex protein の訳は「複合蛋白質」?
complex proteinの訳語は、「複合蛋白質」でよいでしょうか。辞書を色々(ランダムハウス、リーダーズ、インタープレス)調べたのですがなく、英辞郎でしか見つかっていません。(http://www.alc.co.jp/) また、英辞郎の和英で「複合蛋白質」を検索すると、 複合蛋白質“complex protein / conjugated protein” という二つの言葉が出てきました。 この二つに意味の違いがあるでしょうか。
- ベストアンサー
- 生物学
- 「一人置いて右隣の人」
何人か並んでいて自分の右側で、隣の隣の人のことをどのように表現したらよいですか。 「右隣の人」はone's right-hand neighborと英辞郎にでていました。 それから、単に「右隣の人」はthe person on my rightではおかしいですか。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
そのページを見ていたのに、見逃していました・・・。 ありがとうございます!!!!!