• ベストアンサー

someone と one の違いは?

英辞郎で検索すると、accept someone's demand や、accept one's destiny などの成句が出てきます。 ○○ someone's ○○と、○○ one's ○○の違いがわかりません。 someone と one の違いは何でしょうか?

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • joshsan
  • ベストアンサー率39% (116/293)
回答No.3

英辞郎のFAQより http://eowimg.alc.co.jp/content/help/faq.html 原則として「誰々の」に相当する部分が主語と同一人物ではない第三者になる場合、someone's と入力されています。 原則として「誰々の」に相当する部分が主語と同一人物になる場合、one's で入力されています。

jasonMraz
質問者

お礼

そのページを見ていたのに、見逃していました・・・。 ありがとうございます!!!!!

その他の回答 (4)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.5

(1) someone はその人自身でない他人 (2) one はその人自身 というニュアンスを言外に伝えようとしており、その点で意味は全く異なります。(1) はその人は誰か別の人の要求を受け入れるわけですし、(2) はその人はその人自身の運命を受け入れるわけです。

jasonMraz
質問者

お礼

分かりやすい説明でした! ありがとうございます!!!

回答No.4

>someone と one の違いは何でしょうか?  まず、「some」と「any」との違いを調べてみてください。また、「someone」は、「 somebody」より形式張った語であると感じられることが多いようです。つまり、話し手にとっての「ある人、誰かさん」という意味で、わかる人にはわかる、あえてその人の名を挙げない形での、「これは、ある人からの寄付なんだ」という意味での「someonoe」です。  これに対して、「one」は、「一件、一回性の、その場限りの、一部の」と、対象を特別視しないという形で使われると言えましょうか。結局、「someone」の場合だと、「一人の人間、行動主体」が感じられるのに対して、「one」は、「分数の1、その一部、いくつもある事柄の一つだけ取り上げる」感じで使われると言えましょうか。  ともかく、普通の英文なら、はっきりと名称を挙げるのですが、辞書の説明の都合で、「一匹の猫、一羽の鶏、一頭の馬・・・」といちいち動物を挙げるより、「一匹を射止めた」と説明するわけです。どんな動物を射止めたか? を述べるより、「射止める」という語の説明が先ですから、どんな動物なのか(oneで代用)はあえて書かないというわけです。  ともあれ、辞書の説明になれてください。

jasonMraz
質問者

お礼

頑張って辞書の説明になれます! ありがとうございます!

回答No.2

someone は特定でない「誰かさん」という意味。 ようするに、誰かがはっきりしていない。 それに比べてone'sはそこのoneには特定の「誰か」がわかる場合に使う。 たとえば、her destiny,your distiny,Josh's destinyなどのように。 oneには「1」と言う意味以外に「物」という意味もあるので、物でもOK。ただし、文章によって何が「one」に当るのかは変わってくるので自分で考えないといけません。

jasonMraz
質問者

お礼

ありがとうございます!!

回答No.1

someone = 誰か one = 人、ある人

jasonMraz
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A

  • 英語の辞書にあるone'sとsomeoneの違い

    英語の辞書にあるone'sとsomeoneの違いってなんですか? one'sはI my me mineのmyだと分かりましたが、someoneはどれに当たりますか?

  • one'sとsomeone'sの使い分け

    よろしくお願い致します。 辞書をみていると、one'sとsomeone'sが使い分けてあるものがありました。 あるものには、one's なのに、他のには、someone'sがついていました。 ですが、私はどうして使い分けているのかわかりません。 どちらも、his/her/their/our/ Jone's/ Elen'sなどだと思ったのですが・・・。 どう違うのでしょうか。 アドバイスをいただけませんか。よろしくお願い致します。

  • 分数表現です

    10分の1 というとき、one-tenth と one tenth という表現を見かけます。 ハイフンのあるなしはどう区別するのでしょうか。 例 see only one-tenth that amount. a tenth of the coal, salary cut of one-tenth of someone's monthly pay 以上、英辞郎より。

  • ~thing~one

    ~thing anything something everything ~one anyone evreyone someone それぞれの訳し方、それから違いと使い方(疑問文だったら・・・とか、someoneは疑問文だとanyoneとか) お願いします!!

  • 市販されている英辞郎の利点は何?

    本屋さんで英辞郎が売っていましたが、これは、アルクのホームページで検索できる英辞郎と比べて、何か利点があるのでしょうか。 (何か特別な違いというのはあるのですか?) 何か特別な機能があるのであれば、買ってみようかと考えているのですが・・・。 また2500円の第3版と以前の第2版の1800円とで大きな違いはありそうですか?やはり第3版のほうが150万語あるので、便利でしょうか。参考意見お願い致します。

  • I take itの辞書での調べ方

    ドラマで Seen one before, I take it. というフレーズがありました。おそらく「...ですね」という意味かと思うのですが、辞書で探しても, I take itの意味は見つかりませんでした。 ----- 調べたキーワード: "I take it" (電子辞書XD-N8600の成句検索、例文検索ではI&take&it) 調べたもの 1. www.alc.co.jp 英辞郎 2. XD-N8600上のジーニアス英和辞典 3. XD-N8600上のオックスフォード現代英英辞典 ----- どのように調べるのがいいのでしょうか?

  • 英辞郎

    本屋さんで英辞郎が売っていましたが、これは、アルクのホームページで検索できる英辞郎と比べて、どのような点がいいのでしょうか? 便利なら、買っておいてもいいと思っています。

  • Congratulationにsがつく理由は何ですか

    たいてい Congratulations とsが付いていますが、 letter of congratulations  祝い状、喜びの手紙 cable of congratulation   祝電 英辞郎で調べたら上記がありました。 この違いは何なのでしょうか また、どうしてsが付くのでしょうか?

  • complex protein の訳は「複合蛋白質」?

    complex proteinの訳語は、「複合蛋白質」でよいでしょうか。辞書を色々(ランダムハウス、リーダーズ、インタープレス)調べたのですがなく、英辞郎でしか見つかっていません。(http://www.alc.co.jp/) また、英辞郎の和英で「複合蛋白質」を検索すると、 複合蛋白質“complex protein / conjugated protein” という二つの言葉が出てきました。 この二つに意味の違いがあるでしょうか。

  • 「一人置いて右隣の人」

    何人か並んでいて自分の右側で、隣の隣の人のことをどのように表現したらよいですか。 「右隣の人」はone's right-hand neighborと英辞郎にでていました。 それから、単に「右隣の人」はthe person on my rightではおかしいですか。 よろしくお願いします。