• ベストアンサー

onlyの意味が…?

It is only human not to be able to do mathematics. という文があります。 文頭のitは仮主語なのでto以下を受けていて、さらにnotはtoの内容を否定している、というところまではわかります。 ただ辞書を引いてもonlyのはたらきがいまいち分かりません。 全体の意味は、 「数学ができないのは人間には当然のことにすぎない。」 だそうです。 何となく「すぎない」のところにonlyの感じが出ているようですが、「当然」という部分など、謎が深まるばかりです。 解説の方を宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

辞書でhumanをしらべると、「人間的な・人間らしい」のような意味が出ていると思いますが、このような意味の延長として「人間なら、だれにでもありがちな」のようなニュアンスで使われることがあります。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=human&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=03537300 only human =人間なら誰にでもありがちなことに過ぎない        →人間には当然のことにすぎない ということでしょう。      

dora0547
質問者

お礼

悩んでいた原因はonlyでなくてhumanの方でしたか。 そこまで考えが及びませんでした。 どうもありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.2

human という形を見ると man と同じ名詞と思いがちですが, 形容詞で用いることが多いです。 human で「人間」の意味になることもありますが,その場合は humans とか a human となります。 実際には「人間」という場合,human beings のように human を形容詞として用いて being をつけます。 ここでは human 単独で形容詞であり, 「人間的な,人間の,人間らしい」 「人間が持っている,人間にありがちな」 という意味になります。 「数学ができないからって気にしなくてもいいよ, 数学ができないというのは,人間的だっていうことにすぎないんだから」

dora0547
質問者

お礼

どうもありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
このQ&Aのポイント
  • 我が家の離れの小屋に購入を検討している無線LAN中継器について、他社の無線中継器との違いや効果について教えてください。
  • ご利用の製品名・型番を教えてください。
  • お困りごとの詳細や現在の機器の状況、表示される内容について詳しく教えてください。
回答を見る