• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

不可疑問文についての素朴な質問

家庭教師で中学生に英語を教えている時に、ふと不思議に思ったことですが、 不可疑問は、本文の否定形を後ろにつけるというものですよね。 例えば、 You finished your homework, didn't you? は、本文が肯定文なので、否定疑問を付けます。 では、なぜ、Let's で始まる文ではshall we と否定形をつけないのでしょうか。Let's の文章の意味は肯定的に思えるのに。 また、Let's not に不可疑問をつけるときは、shall not ( shan't, shalln't )we? になるのでしょうか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数557
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
noname#4419
noname#4419

「不可疑問」でなく「付加疑問」では? 付加疑問は原則としては肯定文のあとには否定疑問を、否定文のあとには肯定疑問をつけますが、そうでない場合もあります。たとえば、 You have come back to me at last, have you?のように 「あなたはとうとう私のものへ帰ってきてくれたのね」といった強い感情をあらわす場合。つまり、「絶対そうよね」というニュアンスです。 だから、Let'sの場合も、「ぜひそうしましょうよ」って感じで、肯定疑問になるんだと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

まず、誤植のご指摘ありがとうございます。 付加疑問は機械的にしか憶えていなかったため、 それは原則であって、常にそういう使い方だけをするというものでない、 ということを確認させていただきました。

その他の回答 (4)

  • 回答No.5
noname#4419
noname#4419

さきほど言ったことの補足です。 命令文にしても、Let'sではじまる文だけが例外ということはないです。 Step aside, will you?といえば、「ちょっと横にどいてよ」という強い言いかたになるし、 Give me a hand, won't you?といえば「手を貸してくれませんか?」という感じ、つまりwon't you?がないより、柔らかい感じになります。 やはり、規則だけにとらわれず、他の皆さんもおっしゃっているように、意味を考えてみるのがいいと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

そうですね。現実の言葉としては意味を考えて柔軟に使い分けしたほうがよいのでしょうね。 生徒には、とりあえず、原則としては「Let's のときは shall we」とだけ 教えておきます。

  • 回答No.4

日本在住の英語の苦手な日本人です。 sen12さんに1票。 本来は: 「宿題やってきたんでしょ!」と決めつけた訳じゃないんですよ、そうじゃない可能性ももちろんあって、それはそれで良いんですがね、という、表現を和らげるためのいわば謙譲が、didn't you?のように思われます。 一方Let's と誘っておきながら「いややめても良いんですがね」はないでしょ。そういう時には初めからShall we...で言うはず。ですから、Let'sと強く言っちゃったけど、いや皆さんのご意向は?っていう、これも謙譲。 そのように理解しております。 日本語だと「宿題やってきたね。やらなかったの?」「宿題やってきたね。やったんでしょ?」ではどっちもむしろ決めつけるように強圧する表現になっちゃいます。  だからdon't you?に対応するのは「宿題やってきたかと思いますが?」位ですかね。 文法の問題というより、社会的配慮のセンスの問題ではないかなあ?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

そうですね。社会的配慮ですよね、うんうん。 会話ですから、それを聞く人がどんな風に感じるかが問題なんですね。

  • 回答No.3

ニュージーランド在住の日本人です。ご質問の内容は「うん、確かに不思議だ」と思いました。私も習った記憶がないのです。そこで次のように考えました。 まず、付加疑問文は、本来は二つの文章だったものが一つになったのではないでしょうか。つまり、  You finished your homework, didn't you? という文章は、次の二つの文章がくっついたのではないでしょうか。  You finished your homework.  Didn't you finish your homework? 「宿題を終わったんだね」+「宿題を終わったんじゃないの?」というのは、意味的には問題なくつながるように思います。しかしこれが、  You finished your homework.  Did you finish your homework? 「宿題を終わったんだね」+「宿題は終わったの?」というのは、終わったと先に言っておきながら続いて終わったの?と聞いているわけで、うまくつながらないと思います。 そんなわけで意味上から考えると、通常の付加疑問文は本文が肯定であれば、あとに続くのは否定形になるのだと思います。 さて、Let'sの文章についても、意味上から考えてみましょう。次の例だとどうなるでしょうか。  Let's finish homework. 「宿題を終わらせようよ」という文章ですが、このあとに来る文としては、「宿題を終わらせない?」と「宿題を終わらせるのはよさない?」のどちらの方が意味的には自然でしょうか? こう考えると、肯定でつなぐ方が自然なように思えます。  Let's finish homework.  Shall we finish homework?  → Let's finish homework, shall we? いかがでしょうか。機械的に発想せずに、意味の上から考えてみました。 さて、次の「Let's not~の本文につけるべき付加疑問は?」とのご質問なのですが、正直に申し上げると、はっきりとはわかりません。こちらの人もあまり言わないような気もするのです。次のパターンで考えてみますと、  1. Let's not do it, shall we?  2. Let's not do it, shan't we?  3. Let's not do it, should we?  4. Let's not do it, shouldn't we?  5. Let's not do it. 上例のうち、1と2は聞いた記憶がありません。特に2の「シャント」という言葉は、その単語自身が使われているのを聞いた例がないように思えます。これに対して、はたして正用法なのかどうかわからないのですが、3と4はどちらも使えるような感じがします。5はもちろん使います。 不完全な回答ですみません。ご参考にしていただければさいわいです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

とても明快な回答でわかりやすいです。 意味から考えると「なるほど!」と、すっきりしました。

  • 回答No.2
noname#1019
noname#1019

Let's は Let という動詞で始まりますから「命令形」ですね。「~しよう」という意味ですが、Let us の省略形で直訳すると「我々に~をさせろ」という命令ですから、あえて付加疑問を付ける必要はないのでは。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

いえ、「付ける必要はないのでは」という問題ではなく、 Let's の文に不可疑問をつける高校入試問題が存在しますので、 質問しているのです。 もちろん答えがshall we であるとは習っていますが、 なぜルールが破れているのか、 (もちろん単なる例外です、ならば認めるほかありませんが) もし、その理由がクリアに理解できるのならば教えていただきたい ということです。

関連するQ&A

  • 付加疑問文、Let's....,shall we?

    Let'sの付加疑問文は、なぜ、shan't we? ではなく、shall we? なのでしょうか?

  • 禁止文での付加疑問文の答え方が分かりません。

    禁止文 Don't V ~,will you? の場合の答え方が分かりません。 否定疑問文の時のように、V(動詞)に対して肯定ならばYes,S will.否定ならばNo,S won't.でよろしいのでしょうか? 後、Let's not ~.(~するのはやめよう)の時の答え方はYes,let's.で(いいえ、しましょう)でNo,let's not.(はい、やめましょう)になるのでしょうか。 分かる方、是非、ご指導よろしくお願いします。

  • 英語の付加疑問文について教えてください。

    英語の付加疑問文、「~ですよね?」について教えてください。  普通「You have a dog, don't you?」 という感じだと思うのですが、今日こんな問題を見つけました。   「This book isn't interesting,( )( )? 」  文頭に否定形がついてますが、この( )に入る語句って一体?  文頭が否定形だから、肯定に直して(is)(this)なのでしょうか?それとも否定形のまま? 英語に詳しい方いたら教えてください。

  • No, Let's not をどう訳したら良いですか?

    基礎英語1 で 私たちが~しましょうか? は Shall we  で 答えは Yes, let's. ええ、そうしましょう。 No, Let's not. いいえ、やめておきましょう。 となっています。 例文で Shall we dance ? Yes, Let's.しましょう。 Shall we begin ?   Shall we stop ? No, let's not. とあります。 Shall we stop ? やめましょうか? に対して No, let's not. は 「ええ やめましょう」 なのか 「いいえ 続けてください」 「いいえ、動いてください」 なのか分かりません。 なんだか、否定疑問文のような訳し方になってしまうし、よく分かりません。 「いいえ、続けてください」だったら Yes, let's. なのでしょうか?

  • 付加疑問文について

    付加疑問文は文の動詞を肯定文なら短縮否定形、否定文なら 肯定形にして主語を代名詞に変えてつくると文法書には 書いてあります。 例えば Tom studied English hard to pass the entrance examination,didn't he? のようになりますよね。 これで I don't think it will snow tomorrow. の後に付加疑問をつけるとすると do Iですか? それとも won't itでしょうか? 確かにdo I は変ですが、それは内容を判断したからで 主語のIをyouに変えたらどうなるのでしょうか? 「君は明日は雪が降らないと思っているでしょ?」なら文意は正しいし もう何が何だがわからなくなってきました・・・ お願いします

  • 一人称複数命令文の否定形

    例えば 「Let's buy a ticket.」という文があります。この文を否定形にした場合、「Don't let's buy a ticket.」と「Let's not buy a ticket.」と両方の形を見ますが、文法的に正しいのはどちらでしょうか?

  • onlyを含んだ疑問文への答え方

    「Aしかちゃいけないの?」「お前はAしかできないのか」という疑問文を英語で書こうと思ったら,  Can I do only A?  Can you do only A? でよいのでしょうか. これらの文は,日本語で書くと否定的な意味になりますが,英語で書くと一応は肯定文ですよね.では,この疑問文に対してyes,noで答える場合には,どちらを選べばよいのでしょうか? 「Aしかしちゃいけないの?:Can I do only A? 」に対して, 「はい,それしかしてはいけない.」と答えるなら,”Yes, you can only do A”. でよさそうな気がします. しかし反対に「いや,Bもしてもいいよ」と答えるなら”No, you can also do B”. となり,NO の後に肯定文が続くので違和感を覚えてしまいます. それとも後者の文は,正確に書くと部分否定の ”No, you can not do only A but also B”. 「いいえ,Aだけをしていいわけではなくて,Bもしていいんだよ」 となって問題ないのでしょうか.

  • 助動詞を否定文に書き換える問題で

    助動詞を否定文に書き換えよ。という次の単独問題(前後の文章など無し)で、 We must bring lunch next Saturday. を、 We mustn't bring lunch next Saturday. にしたのですが、 答えは、mustn't ではなく、don't have to を使っていました。 その問題のページの最初の解説で、 must の否定形は、must not あるいはmustn't とわざわざ出ていたので、 must をふつうに否定形にしたのですが。  don’t have to が「~しなくてもよい」と言う意味はわかりますが、 こういう単独問題でも、must のある肯定文を否定文にする時は、mustn’t を使わず、don’t have to を使うのでしょうか? mustn’t を使うと間違いになるのでしょうか?

  • 否定疑問文の回答

    こんにちは 英語の問題集で下記のような問題がありました。 Shouldn't we go there at once? 「その前に準備をしなければならない」と回答しなさい。 A: Yes, we have to prepare. ←(チェック) B: No, we have to prepare. ←○ 回答が否定文ならNO 肯定文ならYESで始めるのがルールだと思っていたのですが、 何故この問題ではNOのあとに肯定文が続くのでしょうか? (we shouldn't go there at once.)という意味が隠されているから? 腑に落ちません。

  • 付加疑問文

    You have been to America,haven't you? You haven't been to America, have you? といういう風に付加疑問文がつきますが You have never been to America のように 否定の意味の副詞がはいっていている 肯定文の場合は どうなるのでしょうか? また seldom や hardly のような 副詞がはいる場合の 付加疑問文はどうなるのか おしえてください