• ベストアンサー

読み方を教えて!

こんばんは!  早速ですが、下記の単語の読み方を教えて下さい。 ・injeketion ・Rezept ・Recipe ・Tag ・Harn ・Weisse ・Urine  ・Epithelzellen ・Eiweiss ・Zylinder ・Zucker ・Biut ・Sediment ・Rotes ・Brust ・秘密洩泄罪 ・爪甲白癬 ・爪床間 

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nanami320
  • ベストアンサー率35% (5/14)
回答No.4

No.#4の方も読み方を説明されてますが、大半がドイツ語と思われます。 わかる範囲ですが。。。 カタカナにするとこんな感じでしょうか。 injekition・・・injektionならインジェクツィオーン Rezept・・・レツェプト Recipe・・・レシピ(英語かな?) Tag・・・ターク Harn・・・ハルン Weisse・・・ヴァイセ Urine・・・ウリーネ Epithelzellen・・・エピテルツェーレン Eiweiss・・・アイヴァイス Zyilinder・・・ツィリンダー Zucker・・・ツッカー Biut・・・? Blut(ブルート)なら、血液なんですが。。。 Sediment・・・ゼディメント Rotes・・・ローテス Burust・・・ブルスト

emi-jo
質問者

お礼

有難う御座いました。

その他の回答 (3)

  • ShaneOMac
  • ベストアンサー率39% (356/898)
回答No.3

ドイツ語半分だと思いますが、何語であるかによって発音が違います。医療関係の語彙が混じっているようですが、共通していませんし、バラバラで意図がよく分かりません。 injeketion→Injektion? 「注射」 Recipe→recipe? 「処方せよ」(動詞) ドイツ語の発音について tion[tsio:n] ze[tse] ci[tsi] w[v] ei[ai] the[te]

  • kyouichi-7
  • ベストアンサー率45% (564/1229)
回答No.2

いっぱいあるんで、とりあえず、漢字だけね? 笑 ○「秘密洩泄罪」 おそらく、「秘密漏洩罪」(ひみつろうえいざい)の 誤植でしょう。 ○「爪甲白癬」 (そうこうはくせん)=爪の水虫のことね。 ○「爪床間」=(そうしょうかん) これも、おそらく「爪とこの間」(つめとこのあいだ) の誤変換だろうと思います。 (^^)

  • sanpogo
  • ベストアンサー率12% (31/254)
回答No.1

gooの英和辞典で調べたら出てきましたよ。(全部やってないですけど) 多分見間違いだと思うのですが秘密漏泄ではないですか? この漏泄はろうせつとよみ漏洩と同じだそうです。(これもgooの国語辞典です) 後の二つは分からないです。(なんか見た気がするんだけど)

関連するQ&A

  • 日本語文章をスペイン語へ翻訳お願します。

    問題を作成していて翻訳ソフトでは不安なので、日本語文章をスペイン語へ翻訳お願します。 あと、『ある』『ない』の単語と『秘密の番号』と言う単語を翻訳してください。 【質問内容】 日本語をスペイン語に翻訳してください。 『ある』『ない』、『秘密の番号』の単語(スペイン語)を教えてください。 (翻訳ソフトではSÍ、ninguno、Número secreto←暗証番号なのかな? ) 内容 秘密の数字を6枚のカードからピタリと当て ます!! 例えば・・・『あなたの年齢は?』 【遊び方】 まず数字を思い浮かべてください。 6枚のカードの中に秘密の数字が『ある』か 『ない』かを選択するだけです。 ※対象は1~60の数字になっております。 数字を思い浮かべたら下記のPUSHSTARTを 押してください。 --------------------------------------- 秘密の数字とは頭に思い浮かべた数字と言うイメージです。 以上よろしくお願します。

  • コカ・コーラのレシピは最高の企業秘密

    「コカ・コーラのレシピ」について教えて下さい。 それは、最高の企業秘密/世界でも数人のスタッフしか知らない、と聞きました。 しかし、世界中で毎日、何本ものコカ・コーラが製造されています。 これら、何人もの工場スタッフで「コカ・コーラなる液体」を作っているからには、 それこそ世界で何万人もの人たちが、そのレシピを知っていると思うのですが、 「コカ・コーラのレシピは最高の企業秘密。」この言葉の意味するところを教えて下さい。 例えば、コカ・コーラ製造工場に勤務した経験がある人からレシピを聞けば、 あっという間に企業秘密が広がりそうですが。。。 それとも、アメリカのとある工場で、ひたすら秘密裏に製造され、 それが世界中に配られ→現地ではただ瓶詰しているだけ、ということでしょうか?

  • 済んでいるか否か の英語

    PC上に散らばったレシピファイルを以下の二つに 分類したいんです。 A. すでに作ったことがあるレシピ B. まだ作っていないレシピ AとBのそれぞれのフォルダを作成したいのですが フォルダ名を英語にしたいので 適切な単語があれば教えて下さい。 更にできれば、レシピ以外の何かを、 「済んでいるか否か」で分類する時にも 流用できそうな単語がいいです。 それだとAの場合は「done」とかでいいんでしょうか?

  • キャベツのピクルスの作り方

    サイゼリヤのキャベツピクルスのレシピが知りたいです。 企業秘密ということもあるかもしれませんが近い味になるような作り方わかる方教えてください。

  • 「秘密を漏らす」の英語表現について

    英語の「秘密を漏らす」についてなのですが 英文 let the cat out of the bag のcat,bagの単語を検索してみてもどうやったら「秘密を漏らす」の役になるのかがいまいちわかりません^^;どなたか教えていただけませんか?

  • spotlightへの書き込み

    ファイルの整理のためにspotlightを利用したいのですが、複数のファイルに 一度に書き込めないので困っています。タグ付けソフト等も試したのですが ・Tag Folders → 書き込む内容がまちまちなので単語ごとにフォルダができてしまうのが逆に不便 ・Punakea → 機能が多すぎて逆に不便 となかなかこれといったものがありません。 複数の単語でタグ付け、というよりもシンプルに複数ファイルのspotlightに まとめて記入できさえすればいいのですが、なにか良いソフト、または方法をご存知の方いらっしゃいませんでしょうか?

    • ベストアンサー
    • Mac
  • お店コロッケの作り方

    店によって味の違いはあれど、どうしてもお肉屋さんで売ってるようなコロッケの味になりません。ネットでレシピを調べても、特別な作り方なんてなさそうなんですがどうしてでしょうか?根本的に何かが違うのでしょうか?コロッケ大好きなわたしはどうしてもその秘密が知りたいです。よろしくお願いします。

  • コードの意味 調べるサイトがあれば...

    下記のようなコードがあります。どのような役割をするのかは分かるのですが、 各シンボル「%、=」等(これ以外にも $ 、|)の意味が分かりません。。。 ネットでこのようなコマンドの中で使用されているシンボルを説明しているサイトは ないでしょうか? <%= datetime_field_tag :datetime %>

    • 締切済み
    • Mac
  • 同じフレ-ムになると思うのですが

    同じフレ-ムになると思うのですが下記のようなフレ-ムの右側から 左側へ、それぞれのメニューをリンクさせ方法がわかりません。 http://www.tagindex.com/html_tag/frame/frame_scrolling.html 初歩的な質問ですが、よろしくお願いします。

  • 秘密のケンミンショーで

    佐世保で有名だという玉屋のサンドイッチが紹介されていたのですが、パンも中の具材も何の変哲もないものなのだそうですが、連日飛ぶように売れているそうなんです。 秘密はというと主役はなんでもマヨネーズだということで、糖度の高い特別な仕上がりになっているそうです。 そのレシピについては企業秘密ということなのだそうですが、こういった企業秘密のものってなんでライバル店などに暴かれないのでしょうか。 老舗のラーメン屋のスープ、うなぎ屋の秘伝のたれ、焼き鳥屋などなどです。 世の中には神の舌と称される人もいますし、一瞬にして中の材料の配合比率などは暴けるはずだと思います。 その秘伝のレシピさえ手に入れればあとは儲け放題ですよね。 しかしそういったことで成功したお店の話は聞いたことがありません。 これはどういったことなのでしょうか。