• 締切済み

介詞と副詞の“在”

進行表現は“在”の他に“正在”“正”“ne”が、あるのは承知しておりますが あえて、“在”だけを使うとして、 介詞:他在房間里用電脳。 彼は部屋でパソコンをしてます。 副詞:他在用電脳。    彼はパソコンをしています。 進行に場所を入れると 他在房間里用電脳。 彼は部屋でパソコンをしています。 で、良いのでしょうか? 他房間里在用電脳。 彼は部屋でパソコンをしています。 のような気もするのですが、どうでしょう?

みんなの回答

回答No.4

他在房間里用電脳,他房間里在用電脳 この二つの句の区別は僕は知ってます 普通中国人は’他在房間里用電脳’読むと主語ははっきり’他’と思うです でも’他房間里在用電脳’読むと主語は何かは知らない、誰はパソコンをしています?と迷うはず、後、この句自体違和感が感じます。普通中国人はそう言えないのはず。

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3

>あえて、“在”だけを使うとして 「在」だけで表現しようとすることで、区別がつかないというか、「部屋で」という意味だけになってしまいます。 ですから、素直に、「他正在房間里~」と言うのがよいと思います。

  • halcionee
  • ベストアンサー率35% (33/92)
回答No.2

私は文法的なことはあまり分かりませんが、『在』の使い方がおかしいと思います。 ⇒介詞:他在房間里用電脳。 彼は部屋でパソコンをしてます。 ⇒副詞:他在用電脳。    彼はパソコンをしています。 の部分は何の問題も無いと思いますが、ご存知の通り、介詞の『在』は「場所」の前なので、日本語では「どこ~・で」の「で」ですよね。 副詞の方は「動詞の前に来る《現在進行形》を表す『しています』」ですね。 ⇒介詞:他在房間里用電脳。だと『部屋でパソコンで(何をしているんだろう?)』と思います。できれば『他在房間里(使用)電脳。』か、 他在房間里用電脳作~~。『彼は部屋でパソコンで(何々しています)。』の方が良いかも知れない。 介詞の『在』と現在進行形の『在・又は正在』は別に考えた方が良いと思います。 例えば:『他在房間里用電脳。 彼は部屋でパソコンをしてます。』     だったら『他在房間里正在用電脳(干~~)。』     の様に『今彼は部屋で現在パソコンを使って何かをしている』     のように、何か動詞や目的語など状況・状態をいれたりするように、はっきり言葉を入れた方が分かるというか分かり易いと思います。 場所を表す「在」と進行形を現す「在・又は正在」は使い方を間違えると、意味も変わってきますし、注意した方が良いと思います。 ちなみに『他房間里在用電脳。』は場所の前に「在」が無いので、口語なら問題は無いか何となく通じると思いますが、書き言葉では「在」を入れないとハッキリと通じない可能性も出て 来ると思います。 普通は分かると思いますが、間違ってはいけない文書で使うと、あまり良くないかも。 と言っても私もよく『他現在正在在どこどこ(何々しています)。』みたいな事を言って「在」の連続で自分自身、今自分が何を言いたいのか分からなくなりますけど。 あまり文法に拘らず中国語らしい言葉を身に付けて欲しいし、頑張って欲しいと思います。 参考意見ですみません。

回答No.1

他在房間里用電脳。はあり 他房間里在用電脳。はありえないです。 ちなみに 他房間里有人在用電脳。はあり。 =「誰かが彼の部屋でパソコンを使っている」 他在用電脳。はこんな場面でも解釈できます; A:「パソコンはどこ?」 B:「パソコンは彼が使っている」

関連するQ&A

専門家に質問してみよう