• 締切済み

なぜtwo of years agoは言い、five of years ago は言わないのか

two of years ago と言う言い方をする事を自分は知りませんでした。 ところが、google で引くと "two of years ago" site:com の検索結果 約 2,650,000 件 となり、とてもよく使われていることが分かりました。 しかし、3以降はとても用例が少ないようです。 "three of years ago" site:comの検索結果 8 件 "five of years ago" site:comの検索結果 9 件 となります。 なぜでしょうか。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • euphon
  • ベストアンサー率22% (2/9)
回答No.5

site:comに対する質問へのご回答、ありがとうございました。 辞書を調べたのですが、「部分」で用いるofのあとにはやはり定冠詞相当の語が必要です。また、many of~のofも「部分」の用法なのでtheなどが必ずいるみたいです。manyで調べてもそのように載ってますし・・・ofには色々な使い方があるのでヒットしたのは他の用法では?

taked4700
質問者

お礼

こんにちは。 >「部分」で用いるofのあとにはやはり定冠詞相当の語が必要です。 >many of~のofも「部分」の用法なのでtheなどが必ずいるみたいです。 「部分」の用法という意味がはっきりしませんが、a leg of the desk のような用法であれば、必ずしもそうではありません。任意の机の任意の脚とか、全体が新情報として示された場合とか、a leg of a desk のような言い方は実際に使いますし、通常、of a ... で表現するしかありません。 また、theを使うほど限定と言うかイメージがはっきりしないと言う意味だと思いますが、many of の次に単なる複数形を使う場合も結構あります。 アメリカの大学サイトをgoogleで引くと次のような結果になります。 "many of teachers" site:eduの検索結果 20 件 実際の文章をいくつか引用しておきます。 URBAN EDUCATION : SELECTION OF TEACHERS/STUDENTS- [ このページを訳す BETA ]Many of teachers at Cass are highly specialized in a few areas versus a broader knowledge base in several academic areas. sitemaker.umich.edu/slay.356/selection_of_teachers_students__ - 13k - キャッシュ - 関連ページ Kagan.356: School-Community Partnerships- [ このページを訳す BETA ] but many of teachers and administrators are White and come from middle-class backgrounds, ... sitemaker.umich.edu/kagan.356/school-community_partnerships - 19k - キャッシュ - 関連ページ [ sitemaker.umich.edu との他の一致 ] UNCW Watson School of Education- [ このページを訳す BETA ]An article/interview with psychologist Carol S. Dweck that answers many of teachers’ questions and concerns about the performance of their students Finding the Spark: More Tips for Building Student Motivation ... www.uncw.edu/Ed/teach1/motivation.html - 17k - キャッシュ - 関連ページ

回答No.4

グーグルでヒットしたサイトのアドレスが www.time.com だと信憑性があるでしょう?でも以下のようなページも含まれることに注意すべきです。読者からの手紙です。ブロークン英語でかかれています。グーグルの上位にヒットしたもののひとつです。 http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,721009,00.html さらに、ヒットの1ページ目に Lanka Times というページがありました。スリランカの新聞のようです。 trgovec 氏が指摘されたように、スラブ系(といっても私自身はロシア語とチェコ語しか知りませんが)数字の2から4までは単数生格、5以上は複数生格をとります。それにつられて英語を書くとき of を使ってしまう場合もあるかもしれません(言語干渉)。 ...of years ago で... にきやすいのは A couple, Thousands, Hundreds などです。Two に「ながき時間」の含意をこめた場合もあるかもしれません。

回答No.3

はじめまして 回答になってないかと思いますが、 私もネイティブが表現するかgoogleをよく使います。 が、"site:com"はノンネイティブの方も多数使用しているため避けてます。 イギリス、オーストラリア、南アフリカなどで調べるのが無難かと思います。 "co.uk" "com.au" "co.za" このドメインで検索すると "two of years ago" は使用されてないようです。 参考まで

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

"two of years ago" site:com の検索結果 約 2,650,000 件 とあっても実際には10件ほどしかもそのうち2つは先ほどの質問のページ、とても多いとは言えません。 "two of years ago" でフレーズ検索しても約10件です。正直言って数詞をこのように使うのは見たことがありません。これは間違いではないでしょうか。スラヴ圏の人が自国語の習慣でうっかり書いてしまったんじゃないでしょうか。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.1

その 2,650,000 件の検索結果は、何ページあるでしょうか。 site:com は、ドメインにひっかかるようにワイルドカードをつけて site:*.com としても似たような結果になりますが、 まあ、そこはいいとします。 また、"five of years ago" site:com の検索結果の除外された似たページを開けるでしょうか。 私はgoogleの検索結果数は、同じサイトのどの奥までを追跡できているかがとてもあやしいのと(自分のサイトの深いところのいくつかは、すべてをトラックするようにmetaタグを書いても来ていなかった)、追跡できている場合でも同じサイト、同じディレクトリの類似記事やページをどのようにカウントしないのかなどがはっきりせず、いつも疑問に思います。なので、検索結果数の数自体は、あまり意味を成さないような気もします(検索漏れれしているページのほうが、実際の検索対象ページより多い可能性もある)。

関連するQ&A

  • 過去完了とagoの併用について

    現在完了とagoなどの過去の時点を表す副詞が併用できないのわわかるのですが、過去完了には使えないのでしょうか 例えば、I had seen the movie three times two years ago. 2年前、私はその映画を3回見たことがあった のような文です。問題集では、過去完了, when~.(~したとき、・・・であった)の文はよく載っていて、whenも過去の一点を表すので、agoも過去完了で使うのは問題ないと思うのですが・・・。 ご回答お願いいたします。

  • two years before

    He wanted to revise the terms of the contract he had signed when he entered the company two years ( ). 彼は2年前に入社したときにサインをした契約書の条件を変更したいと思った。 (A) previously (B) ago (C) early (D) before 答えは(D)です。 (B)にしてしまったのですが、いまいち解釈の仕方がわかりません。。 どなたか宜しくお願いいたします!

  • ネイテブの新聞記事で使われた言い回しだから正しい?

    こんにちは、ネイテブも人間なので、間違いを犯しますよね? 何万件とある記事の中で、明らかに間違いの言い回しも1件や2件、多くても10件くらいは検索すればヒットします。 具体例をいえば、、since the past ~days/weeks/years という言い方は間違っているのですが、有名どころのVoice of Americaの過去記事で使われているか調べてみることにします。 その場合、 "since the past" site:http://www.voanews.com とグーグル検索すれば、 Voice of Americaという新聞の過去記事全てから2件ヒットすることが分かります。 どうやったら、「2件しかヒットしない=間違い。」だと、分かりやすく解説できるでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • at the/a rate of

    以下に「~の割合で」という意味で「at the/a rate of」というフレーズが出てきますが、どうして冠詞の使い分けがされているのでしょうか?よろしくお願いします。 Starting about one million years ago, there was an increase in the growth of the human brain. It expanded at first 【at the rate of】 one cubic inch every hundred thousand years; then the growth rate doubled; it doubled again; and finally it doubled once more. Five hundred thousand years ago the rate of growth hit its peak. At that time the brain was expanding 【at a rate of】 ten cubic inches every hundred thousand years. No other organ in the history of life is known to have grown as fast.

  • of which

    いつもお世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Goden Grey is to take on the task of revitalizing the struggling business, the share price of which has dropped to nearly half its value in two years. (1)of which の後に穴がありますが、その穴にはthe share price が該当しますか? (2)of whichのofを後に持ってくると the share price which has dropped of to nearly half its value in two years. でしょうか? dropped of という熟語がないので間違っているような気もしています。 (3) , までの文と , 以降の文がかみ合っていないように思いますが、この文章文法的にあっているのでしょうか? どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • since two years ago?

    こんにちは! 現在完了では since two years ago など since と ago を一緒に使ってはいけないと中学・高校で教わってきて 参考書にもそのように書いてあるのですが、 先日教え子に(私は塾の講師をしております) 「since two years ago はアリだと学校で教わった」と言われてびっくりしました。 このような使い方は本当にアリなのでしょうか? 地域や時代によってはアリになる場合もあるのでしょうか? できたらネイティブの方か、英語圏に長く住んでいらっしゃる方に ご意見を伺えたらと思います。

  • just under two years ago

    My dad passed away just under two years ago. just under two years agoはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • requirment of と requriment for の違い

    "requirment of" の Google 検索結果数は 16,300,00件、 "requirment for" だと 26,900,00件 でした。 複数形にして "requirments of" は 57,400,000件、 "requriments for" は 49,700,000件 でした。 of と for を使った場合の意味はまったく同じなのでしょうか。 そんなに深く考えなくてもいいのかもしれないのですが、 気になっています。

  • 現地校で、今詩をやっているのですが、引越したばかりで、わかりません。 助けてください。今はlimerick というタイプの詩を書いています。 there once was a boy named__________ に続くように。。 limerick= humorous verse of five line. line one two and five rhyme as do lines three and four. lines one two and five have three stressed syllables and line three and four have two stressed sylablles. と書いてありますお願いします教えてください

  • out of storage

    When I moved in, he wanted my belongings thrown away, yet he has drawers of junk from 10 years ago. After five months of marriage, I figured my things would be out of storage. Instead, Kevin says we have everything we need and my stuff is "duplicate." my things would be out of storageの意味を教えてください。よろしくお願いします