NHK TVで留学

このQ&Aのポイント
  • NHK TVで留学という番組を見た経験はありますか?
  • 番組の内容を教えてほしいです。特に、She likes dog, so do I?のフレーズについて理解したいです。
  • また、Wolud you like to if...という文章についても説明してほしいです。
回答を見る
  • ベストアンサー

NHK TVで留学

今日この番組見た方いますか? 今日の内容を教えてほしいんです。 聞いたことあるフレーズなんですが、何かわからないんです。 例えば、 She likes dog, so do I? 彼女は犬が好き、私もだよ? ですか? こんな感じの文章だったと・・・。うるおぼえです。 最後に、do I とか、否定文だったら、I don't eirther が来る文章なんですが、これは、・・・私も?・・・私もそうじゃない? といった感じなのでしょうか? あと、 Wolud you like to if・・・ の文章です。 Wolud you like to ~  だけなら、~はいかかですか? ですよね? これに、if が付くとどうなるんでしょうか? どなたか教えてください!!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.3

たまに見ていますが、今回はルームメイトがテーマの番組でしたね。 She is patient,and so am I.「彼女は我慢強いの。私もそうなの」 (疑問文ではありませんので、"?" は付きませんよぉ) 否定になると "so" ではなく "neither" を使って She isn't patient, and neither am I.「彼女は我慢強くないの、私もそうじゃないの。」となります。 What would you do if ~ は「もし、~だったら、あなたはどううしますか?」 という仮定法の文章で What would you do if your roommate borrowed your clothes without asking? 「もし、ルームメイトが勝手に洋服を借りてしまったら、あなたはどうする?」 などという使い方をします。 参考までね………

marimo5955
質問者

お礼

なるほど! ありがとうございました! 参考になりました!

その他の回答 (2)

  • mahonia
  • ベストアンサー率50% (62/123)
回答No.2

この番組は見ていなかったのですが、もし#1さんのおっしゃるような文だったとすると、 What would you do if ~  という起こる可能性の低いことを仮定した疑問文だったのでは?

marimo5955
質問者

お礼

ありがとうございます! そうでした。仮定法ですね!

  • macbain
  • ベストアンサー率37% (147/391)
回答No.1

 so do I の方は最後に「?」は付いていませんでしたよね?so do I で「私もそうです」という意味になります。疑問文ではありません。酒飲みながら見てたんで他の例文をよく覚えていないんですが、全て「(ルームメイトは)○○○だけど(ではないけれど)、私も○○○です(ではありません)」というだったと思います。  Wolud you like to if...の方は何か勘違いでは? 英文は思い出せないのですが(ただの酔っ払いです)、ルームメイトが自分の彼・彼氏に手を出したらどうする、とか食べ物を出しっぱなしにしてゴキブリが出たら何て言うのか、とかそんな話だったように思いますが?

marimo5955
質問者

お礼

ありがとうございます! はい、?は付いてないかもしれません! 確かそんな例文でした。 私もそうです。という意味なんですね! Wolud you like to if...は間違いかもしれません。 彼彼女にといことは分かったのですが、 手を出したら・・という意味だったんですね! その場合なら、どんな疑問文になるんでしょうか・・・。 確か、Wolud you ・・・という始まりだったような 気がしたんですが・・・違いますかね~。。

関連するQ&A

  • YesとNo

    疑問文で使っている動詞を使って、 肯定文を作ればYes 否定文を作ればNo こういう理解の仕方でよろしいのでしょうか? Do you like me? Don't you like me? I like you.ならYes, I do. I don't like you.ならNo, I don't. Do you dislike me? Don't you dislike me? I dislike you.ならYes, I do. I don't dislike you.ならNo, I don't.

  • 代動詞の理解を手伝ってください。

    代動詞には複数の説があるようで、別に文法名を覚えようとは思わないのですが、汎用練習の理解の妨げになっています。何があってて何が違うのかがわかりません。 いろんな参考書やら教則HPなどでもその説はいろいろです。 自分なりにまとめてみたので、 質問:(1)これで使いこなしの練習をしていいか見てもらいたいのと、 質問:(2)以下の説を使ってもよくわからない例文(6)があります。これはなんなのか教えてください。 1)代動詞はdo, do it, do so, do that (もちろん三単現ならdoes,過去ならdid)がありますが、 ★1ーdoだけの場合だけは(三単現ならdoesだけ、過去ならdidだけ)は助動詞と考える。でも代動詞と呼ぶ。 ★2-do it (does it, did it), do so (does so, did so,do thatもここに含めてしまいます。)のdoは本当の動詞と考えるそうです。 2)約束 ★1-助動詞doが使えない場合の約束・・・• (1)to 不定詞と使うとき    (2) -ing(進行形・動名詞)にするとき , (3) 副詞を伴うとき ★1を使う時の傾向・・• 比較表現でよくつかう、 動詞の代わりをするのではなく, 元の動詞が後ろに省略されている ★2-文章体でつかうものなので会話に向かない 後ろに副詞句が続くことが多い、形容詞用法のto不定詞では続かないことも、 口語体にするならdo itと言う:口語体では、英文がto不定詞や助動詞で終わる場合はdo soとつけずにtoや助動詞でふつう止める。口語体はto不定詞のtoや助動詞で止める 3)実際に使ってみる (1)Tomomi speaks much better English than I do (speak).  理由;Iの主語の後だから助動詞を置ける。 (2)If you want to stay at home, you can do so (= you can stay at home)  理由;canがすでに助動詞だから同じ助動詞のdoだけは不可、本動詞のdo it(口語)do so(that)などが置ける。 (3) If you don’t want to tell, you don’t have to. You don't have to tell if you don't want to.  理由;to不定詞で終わっているので、to以下の繰り返しと考えると,toで終わっておくべき。もちろん助動詞のdoはtoの後にはおけない、あえて置く動詞のdo so(it)もありだけど、綺麗な文とはいえない。 (4)If I have to fix the machine by myself, I will (do so / do it) I'll fix the machine for myself, if I must. (○)   I'll fix the machine for myself, if I must do so. (△)  理由:助動詞で終われるなら終わっておくほうが綺麗な文。しかし助動詞のdoはおけずとも 動詞のdo so(it, that)などを置くのは、まぁあり。 (5) I want to wear the shirt like you're doing it now.  理由:助動詞のdoは使えないので動詞のdoでdoing itとする。 (6)He is wearing the same shirt that he did yesterday. これがわからない文です。2)の約束の助動詞doが使えないときを考えるとhe did ではなく、yesterdayという副詞がついているので、did it が妥当だと思うのですが、he did でよい文であるというのも、この説を知らなければ納得でした。この文はdidだけでいいとどこで判断できるのか?この分類説自体、使った方がいいのかよくないのか?あえてdoだけだと助動詞だ!ととなえない参考書やサイトもあるようなので、そこにはなんか理由があって、そう考えるべきではないのか??? 御意見をください。  

  • 手紙の添削をお願いします!!

    オーストラリアにいる同世代の女友達に手紙を書きました。 もしよろしければ、だいたいでいいのでこの文章で送っても失礼がないか添削していただけないでしょうか?よろしくお願いします。 (誤字・脱字などでわかりづらい部分がありましたら、申し訳ありません。) Hi.What's up?I'm pretty good. I am so sorry for taking so long to reply. Guess what! I passed entrance exam for university!! So I go to there and study English everyday. It was really happy to study something. Like what world situation, culture and history about other country in the world, and of course English! I enjoy school life. I wanna speak English more fluently and talk with you a lot when I see you again. You come to Japan this year, don't you? I can't wait! I want to see you. So I need to ask teacher if I can see you. If she tell me I cant’t do, I will pretend to be P(学校名) high school student! lol I miss you so much. Please tell your family I said hi. See you soon! BYE Love from N(私の名前).

  • 感情をぶつける文章(メール)

    英語が母国でない彼氏を持つ、友人(女性)から頼まれて作成した文章なんですが、彼に伝わるかどうか皆さんに読んで頂きたいのです。 友人は英語勉強中なもので、難しい表現になると分かりません。 彼氏の英語力はかなりあるほうだと思います。私は日常会話程度ならっていうレベルです。 状況を説明すると、彼氏と遠距離をしている友人は毎日彼にメールを送り、彼からも返事はくるそうなのですが、その返事が素っ気無いそうなんです。  悩みを書いても、将来の不安を書いても、いつもくる返事は ”Don't worry about me” といった感じで彼女の文章について詳しく答えてくれないらしいんですね。 それで、彼女から「彼に思いをぶつけたいし、それで嫌われたら仕方ない」との事で英訳のお手伝いをしました。 こんな感じで伝わりますか? I can't understand your real intention because I'm not good at English. Do you think it is my misunderstnding that I feel like that? I want to talk about anything with you.Also,I want to know anything about you. But I don't know anything about you. I don't know how much you love me. tell me if you think I'm just your friend. I don't bother you. It can't be helped if you don't like me after you read this mail. You don't understand my feeling if I say nothing to you, do you? Also, I can't understand your feeling if you say nothing. こんな感じで作成したのですが、もし彼からまた”Don't worry”って返事がきたらさすがに私も「・・・はい?」となります(笑) この文章って表現きついですか? 2人に喧嘩はして欲しくないので、何となく気になって。 また、彼からの返事によってはお世話になるかも知れません。 その時はよろしくお願いします。

  • 困ってます!このフレーズについて教えてくださいm(_ _)m

    困ってます!このフレーズについて教えてくださいm(_ _)m 以前、「他人からされて、嫌だを思うことを他人にするな」 の英訳を、ネット上で尋ねたら、 Don’t do to others what you don’t want others do to you. と、回答してもらったのですが、 このフレーズの文法が理解できません(T-T) Don’t do to others what you don’t want others “to” do to you. が正しいのではないかな?って思っちゃうんですけど、 やっぱり、違うんでしょうか?(-“-;) あと、 Don't do unto others what you don't want done to you. とも英語圏のサイトでひっかかるのですが、 これ、同じ意味なんでしょうか? you don't want done to you とは、 「貴方が貴方に対してされたくないこと」 という意味ですか? すいません、かなりとんちんかんなので、困ってます! 教えてくださいm(_ _)m!

  • 英語に翻訳してくださいm(__)m

    Ok I'm sorry for being like this to you. I know that it is weird and gross but I do want to try that with you because I trust you. I feel like the whole reason I want to do that with you is so you can beat my ex and show you are so much better than her. But if you really don't want to it is fine I can live without that←翻訳してくださいm(__)m

  • 至急!英文の添削をお願いします!

    1)If you are with someone,(ask) the person if it is okay for you to smoke. 2)Do you (mind) if I smoke? 3)If the person does not (show) you to smoke, he or she will say something like "Please don't," or "I'd rather you didn't." 4)At present we (live) in Yokohama. 5)When I was child, I (had played) the piano. 6)Where (have you gone) all this while? 7)Tom (went) to San Francisco to see a friend of his last month. ()内が合っているかと英文の日本語訳をお願いします。 解説を加えてくださると助かります。 よろしくお願いしますm(__)m

  • 英語→日本語に翻訳願いますm(_ _)m

    どなたか下記の英文の和訳をよろしくお願いします! (1)Feet kind of freak me out I don't know why but I don't really like to touch them even my own. (2)Again the way you speak its as if you know my thoughts as if you know my prayers to God and what I spoke I desired in a woman. (3)You are so amazing and I am so excited to continue to dig deeper into who you are. (4)You treat me so well.

  • Don't you~?Do you?答え方

    Don't you+V~?とDo you+V?の答え方 は、YESならyes I do で答えてNO ならno I dontで答えればいいですよね? Don't you like coffee?と聞かれて、”私はコーヒー好きです”っと答えたかったらyes I do でいいですよね? Don't you~?で聞かれてよく迷うので解説お願いします。。。 Don't you like coffee?の日本語は”コーヒー嫌いじゃないの”??っですか?? ニュアンスがつかめてないのでその辺をお願いします!!

  • 翻訳お願いします

    ○○, I want to help you ahieve your dream of learning English. What kind of design do you like? I am planning to come to Japan in October. Are you planning to come to NYC again? If you do I will show you around. Otherwise see you in Tokyo. なんとなくしか分からなく、、、 よろしくお願いしますm(._.)m