• ベストアンサー

「キャンプ」の表現

テントを持って出かけるようなキャンプは I went camping. ですね。 「サッカーのキャンプ(練習のキャンプ)に言った」などは I went to a soccer camp. でいいですか。 また We had a camp at 場所. のような言い方もあるようなんですが、このhave a campはどっちのキャンプの意味で使われるのですか。 どうかよろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • merinoon
  • ベストアンサー率28% (17/60)
回答No.3

北米在住です。夏休み前になると「今年は(子供を)どこのキャンプにいれる?」という話題が、必ず持ち上がります。人気のあるキャンプ(野外キャンプではなくサマースクール)は、2月ごろから予約が埋まっていくそうです。 >I went camping. 野外キャンプのときは、そのとおり使用します。なんの問題もありません。"go hiking"などと同じ感覚です。 >I went to a soccer camp. これも問題なし。 似たようなもので、メジャーなのが、"summer camp". 辞書には「林間学校」とありますが、必ずしも林間ではなく、普通の学校の建物の中でやっていることもあります。"summer school"に近いかな。他に、"art camp", "music camp"なんていうものもあります。 >We had a camp at 場所。 どちらの意味でもOKです。

phantomopera
質問者

お礼

とてもよくわかりました!! どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

はじめまして。 ご質問1: <「サッカーのキャンプ(練習のキャンプ)に言った」などは I went to a soccer camp. でいいですか。> 1.「行った」は=「参加した」になりますから、No.1で回答されているように、take part inや、participate in「参加する」などの動詞を使うといいでしょう。 2.また、ご質問にあるキャンプは=(強化)合宿のことですから、その場合は必ずtrainingをつけて、娯楽のキャンプと区別する必要があります。 3.他にも以下のような表現があります。 I stayed in a soccer training camp. 「サッカーの強化合宿をした」 We camped together for soccer training. 「サッカーの合宿練習をした」 ご質問2: <We had a camp at 場所. のような言い方もあるようなんですが、このhave a campはどっちのキャンプの意味で使われるのですか。> どちらにも使えます。 1.合宿の意味を出すなら、上記で説明した通り、trainingを前置します。 例: We had a soccer training camp at Hokkaido. 「北海道で、サッカーの合宿をした」 2.ちなみに、「合宿所」はthe site of a training campと表されます。 以上ご参考までに。

phantomopera
質問者

お礼

いろいろな例を挙げてのご回答ありがとうございました。 とてもよくわかりました。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

「サッカーのキャンプ(練習のキャンプ)に行った」 I took part in soccer training camp. サッカーの練習キャンプに参加した(=行った)。

phantomopera
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「部活の合宿」,「サッカーのキャンプ」等の言い方を教えてください

    (1)日本の高校生の「夏休みは部活(ブラバン)の合宿に行った」は I went music camping at school.にしてみたのですが、いいのでしょうか。 music camping at school だとなんか不自然な気がするのですが、ほかに表現が思い当たりません。 (2)小学生の地域のサッカークラブのキャンプ(実際には練習もしている)の場合、 I went soccur camping in ~ でいいですか。 I had a soccur camp in ~とcamp をcountableでも使えますか。 campは「自然などのある、普段と違うところで過ごすこと」というイメージがあるんですが、日本語の合宿やキャンプにも使えるんでしょうか。 また、もし他によい表現があったら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 添削お願いします

    サッカーは、最近全然してないよ。でも、再来週に久しぶりに試合があるからすごく楽しみだよ。 毎週あなた達とサッカーしていたのが懐かしいよ!って I have not played soccer at all recently, but....... I really miss soccer days which we played soccer together 添削お願いします

  • 下の英文で間違っているところ、不自然な表現、あまり聞かない表現などがあ

    下の英文で間違っているところ、不自然な表現、あまり聞かない表現などがあればおしえてください。 One Saturday evening my boyfriend Hiroshi and I went to a concert. On our way to a concert hall, we met a foreigner having(carrying?) a traveling bag. He was looking around for something with a map in his hand. He seemed at a loss for which way to go. Then I went up and talked to him. He told me he was looking for a hotel, showing me the map.I I knew where the hotel was and suggested to him that I take him there. Hiroshi seemed worried about whether we could arrive before the starting time for a concert. But I couldn't leave him as he was a total stranger here and couldn't understand Japanese at all. We walked to the hotel for a while, and arrived there. He deeply thanked me and we separated. Meanshile, Hiroshi seemed so irritated because it was almost seven o'clock when the concert was scheduled to begin. After leaving the hotel, we went to the concert hall in a hurry. When we got to the hall, it was fifteen minutes past seven. Unfortunately we were not allowed to enter the inside by a hall clerk. Naturally, Hiroshi got mad at me.

  • 体力

    いい練習だったね。 でも、サッカーの練習についていくにはもう少し時間がいるよ! もう少し体力を戻さないとって。 That was good practice! but,I need more time to catch up your soccer practice, I have to ~ なんて言えば良いですか??

  • 和訳お願いします。

    Happy new year, may all your wishes come true and may 2012 be an unforgettable year for both of us. Somehow I kept thinking of you, especially after seeing your photos, you are still looking beautiful. This year I will do my best to come to Asia and hopefully we could meet each other somewhere. This year countdown I went to a good friend of mine. We had dinner at his restaurant and after that we went to a club to have drinks. Wish that we could have a countdown in the future together.

  • 「久しぶりに」という表現を教えてください。

    「久しぶりにお気に入り本屋へ行った。」、と表現したいのですが、私が作った英文は以下です。久しぶりにという言い方がよくわかりません。 I went to the bookstore which I like the best. It had been a long time since I went there last. 間違っていたら、ご指摘お願いします。また、もっといい英文があれば教えてくださると助かります(^^)

  • 直してしてください。お願いします。

    こんばんわ。いつもお世話になっております。 I went to London on Saturday.I went to the zoo. I went on a train.I went with my Dad. We saw the lions. Then we saw the penguins. Then we came home. I liked the hippos. I didn't see any snakes. And I didn't see any gorillas. I had a good time. My Dad had a good time. と、英文を作ったのですが、どうもブツブツ切れてしまいしまいます。これをつなげてもっとスムーズな文にしたいのですが。。。手直ししていただけないでしょうか?よろしくお願い致します。

  • これは不自然な表現ですよね?

    これは不自然な表現ですよね? 1. I went to ABC Mall for shopping. 2. We live in same apartment. 3. We are same age. これらは下記のように言い換えた方が自然なんですよね? 1. I went shopping at ABC Mall. 2. He lives in my apartment building. 3. He is my age. 1.はどこかでforを使うと不自然だと言う事を聞いた事があったのですが、使っていた人がいたので(アメリカ人ではありませんが) 2.と3.は、このような表現をするとアメリカ人は不思議な顔をしてからうなずくので(そのような気がしたので)自分で調べてみました。 下の3つの表現は自然で正しい言い方ですか?

  • 英語の問題

    (1)( )内を正しい形にし当てはめる If you ___ a million yen in the lottery,what would you do. (win) You would be surprised if I ___ you the truth. (tell) Jhon would come if he ___ the time. (have) I wish you ___ here now. (be) (2)並べ替え 彼により自由な時間があればピアノを習うでしょう (would / if / free / had / he / time / learn / more / he / ,) to play the piano. 私があなたなら、もう少し注意深くするのですが (be / if / I / I / were / would / you / ,) a little more careful. 私が市長なら環境保護に努めるでしょう (were / try / I / I / to / would / mayor / protect / if /,) the enviroment. もしもあなたの髪が明日真っ白になったら、どうしますか (do / hair / if / tomorrow / you / your / went / white / would / ,) ? もっと一生懸命練習していれば、すばらしいサッカー選手になれたのに (had / been / harder / if / you / practiced / could / you / have / ,) a good soccer player.

  • この英訳であってますか?

    私はサッカーが大好きなので、日本のサッカーチームを応援するために6月にドイツヘ飛行機で行った。 I went to Germany on June to cheer because I like soccer very much. ・上の英訳あってますか? 間違っていたらどのように英訳したらいいのか教えてください。