• ベストアンサー

韓国人

韓国人が時々使っている”あいご”ってどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • moon67
  • ベストアンサー率18% (55/291)
回答No.5

感嘆詞ですね~ 主に、びっくりした時やあきれた時とかに使うかな でもアイゴ~ ホリアッポ(あぁ~腰が痛いぃ) ってな感じにも使います。 よくアイゴアイゴアイゴ~って3回繰り返すのも聞きます 面白いですね(笑)

その他の回答 (4)

回答No.4

男女ともに使う感嘆詞,女性の場合はオモもよく聞きますが、これは男性は使いません。

回答No.3

#2さんの補足になりますが・・・ 「アイゴ~」は、喜び・悲しみ・哀れみ・痛み・驚き・不満など、「冷静ではいられないときに発する音声」です。 類語に、「アイグ~」「アイク~」などがあります。 漢字表記はありません。 日本語に直すとすれば、場合によって「ああ~」「まあ!」「やあ」「うわぁ」「ふぅ」「嫌だよ」「マジかよ」など、いろいろあると思います。

  • byong
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

韓国に住んで2年になりました。「あいご」ってよく聞きます。 いくつか意味があって、 1.泣き叫ぶときに、「あいご~あいご~」と言って泣くもの。 2.びっくりした時、「あいご!」と思わず声に出るもの。 3.重いものを持ち上げる時のような時「あいご、あいご、あいご」と言って、日本語の「よいしょ、よいしょ」みたいなものでしょうか。 他にも使うときはいろいろありそうです。  

回答No.1

半年間韓国にいたんですが、直接どういう意味か聞いたことはなく、たぶん「どうしよう~」みたいな意味だと思います。

関連するQ&A

  • 韓国語について

    韓国の映画(日本語の字幕入り)を見ていたらときどき日本語とほぼ同じ発音の単語を聞きました たとえば 美男子とか高速道路とかetc.....このような単語は外来語として韓国に入ってきてるのか例えば日本人が英語の単語を会話に入れるみたいなものですか?リスクを伴う仕事とかプロセスが違うとか  あとチョンガという単語も時々日本人で使う人がいてこの意味も最近やっとわかって男の独身者とのことです このように韓国語の単語も時々会話にはいってくるのですね最近では このようなことに詳しい方又は韓国語を勉強されてる方ぜひいろいろ教えてください

  • 韓国って

    韓国って何がいいのでしょうか。 色んなところで見る色んな人が韓国アイドルみたいで嫌な感じです。 韓国が悪いんじゃないですが、そこまでして惹かれる意味が分かりません。

  • 韓国

    韓国 何故日本は韓国と国交を切らないんですか? あんな国相手にする意味ないでしょ

  • 韓国語でわからない言葉があります。

     なにしろ、韓国語の勉強を始めて一ヶ月で亀より歩みが遅いかもしれません。いっぱいわからない事があるのですが、最近韓国のドラマを音声多重の副音で韓国語で観ています。 時々「ハジマ(ハジマン?)」という言葉が耳について離れません。先日も「連理の枝」を観ていたら、チェ・ジウが恋人に幽霊が出る話をされて「ハジマ~、ハジマ~!」と連発してました。どういう意味でどういう使い方をするのですか?

  • 【韓国語】韓国語で「あいごー」、「あいうー」ってど

    【韓国語】韓国語で「あいごー」、「あいうー」ってどういう意味で使うのですか?

  • 韓国語がうまく訳せません(:_;)

    こんにちは。 今、韓国語を勉強していて韓国人の友達と韓国語で連絡を取っています^^ つい先日 몸이 나아졌다니 나이가 내가 좀 더 어렸다면 에프터 신청 했을것 같네요 ㅎㅎㅎ というメールが来たのですが、単語の意味を調べてみてもよく意味が分からないです。 もし分かる方がいらっしゃれば意味を教えていただけると嬉しいです!

  • 韓国語について。

    以前、韓国人の友人から「ポポヘジョ」という発音の言葉を教わり、確かその意味も教えてもらったのですが、覚えていません。 どういう意味か知っていらっしゃる方、教えてください。 あと、なぎさという名前の日本人の子に、「あなたの名前は韓国語では、~という意味よ」と言ってたのですが、 それについても、その意味を教えてください。(たぶん、「ナギサ」という発音が、韓国語で何か意味があるのだと思います。) よろしくお願いします。

  • 韓国

    韓国の「韓」という漢字にはどういう意味があるんですか? お願いします。

  • この韓国語フレーズの意味は?

    小学生のころ、韓国から来た友達がいました。 その子が時々韓国語を口にすることがあったのですが その中でよく聞いたフレーズがいくつかあり、たまに思い出しては どういう意味だったんだろうと気になります。 (何かをやっていて、うまく行かない時や失敗した時にイライラして) 「あ゛~っ シャン!」「シャンノメ ケシナガ チョロンチョロン・・・」 (おどけた感じで) 「オッチョーコー チョッチョーコー ポロンポロン」 「シャンノメ ケシナガ・・・」は私の耳が聞き取れた音なので、合ってるかどうかはわかりません。 「シャンゴメ」「テシナガ」とも聞こえた気もします。。。 意味が分かる方、よろしくお願いします。

  • 韓国人の癖について教えて!

    韓国ドラマを見ていて、 韓国人は、よく「フゥ」と息をだし、 前髪をあげる仕草が目にとまりました。 やっぱりこれは癖なのでしょうか。 この仕草にはどのような意味が込められているのか 気になりました。教えてください! もし、他にも韓国人のよくする癖などがあれば、 意味なども込めて教えてください!!