- ベストアンサー
プリズンブレイクのティーバッグことセオドア・バッグウェル
poko13の回答
若本規夫さんって個性的でいいですよね。 ティーバッグの「かわいこちゃ~ん」「ドゥウェ~イ」って声が頭から離れません(笑) 若本規夫さんの事ならこちらを参考にしてみて下さい。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%A5%E6%9C%AC%E8%A6%8F%E5%A4%AB
関連するQ&A
- 洋画の吹替えについて
洋画の吹替えについて質問です. 洋画を吹替えで見ていると,叫び声や泣き声,笑い声などは吹き替えらず,外国の俳優の声のままになっていることがよくあります. これはなぜなのでしょうか.私はこういうシーンに出会うと一気に現実に引き戻されてしまい,興醒めもいいところなのです.吹替えしている声優もプロなのですから,そういった声もうまく吹き替えられるはずです. 何か理由があるのでしょうか.
- ベストアンサー
- 洋画
- 映画は字幕派?吹替派?
最近映画館で上映される洋画は、字幕版より吹替版の方が回数が多い。 私は外国語は全くわからないが、俳優の生の声が聞きたいので「字幕派」だ。 吹替版は、声が余りにも俳優のイメージとかけ離れブチ壊しになる事がある。 皆さんは、字幕派?吹替版?どちらでしょうか?
- 締切済み
- アンケート
- プリズン・ブレイクの声優
ティーバッグ役の、俳優ロバート・ネッパーなんですが・・・ 彼の声優は誰なんでしょうか? あの声にとても聞き覚えがあるので、すごく気になります! また、他の映画でも誰かの声優をされてますか? 声優の名前などが載っているサイトがありましたら、ぜひ教えてください☆
- ベストアンサー
- 洋画
- 「MASK」の吹き替えが違う?
つい最近テレビで私の大好きな映画「MASK」が放送されたそうですが、完全に見逃してしまいました。 この際DVD買おうと思っているんですけど、日本語吹き替えはTV版と一緒ですか? TV版は山寺宏一さん、井上喜久子さん、若本規夫さんらがアテていました。 若しくは次回いつ放送されるか教えてください。
- 締切済み
- 洋画
- TVで放送する洋画って・・・?
昨夜ターミネーターを見ながらふと思ったのですが。 TVで放映される洋画ってどうしていつも吹替えなんでしょうか? こういうのにも何かの権利等が関係してくるのでしょうか? それとも小さい子供さんでも分かるように、吹替えにしているだけ? 私なんかは俳優さんの直の声があったほうが好きなんですけど。あ、でもNHKとかはよく字幕で映画やってますよね・・・。どうなんでしょう? 分かる方いたら教えてください。
- ベストアンサー
- 洋画
- 若本規夫さんのファンレター
若本規夫さんのファンレターを出したのですが、お返事いただけるでしょうか?実際に出した方、教えてもらいませんか?出していない方も感想を聞かせてください!!!
- 締切済み
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 吹き替えと字幕の長所短所
洋画を見るときに字幕か吹き替えか悩むのですが、選ぶポイントが知りたいです。 情報量の違いという面からは吹き替えのほうがいいようですし、映像を見るのにも楽という長所もあるように思えます。 それに反して字幕には俳優原音の声が聞けるぐらいしか思いつきません。 吹き替えのときには当然、声以外の、爆発音だとかさまざまな物音も原音でないものになってしまうのですか? よければ回答の際、自分の好みも教えてくださるとうれしいです。
- ベストアンサー
- 洋画
- 「人志松本のすべらない話」の若本さんのナレーションについて
はじめまして。 お聞きしたいのですが、人志松本のすべらない話で、最初に若本規夫さんがナレーションしますよね。 そのだいたいの内容って分かりますか? 余興でまねしようと思ってるんですが、録画してたものを家族が消してしまい、レンタルしに行ったら借りられてて困ってます。 ものすごくウロ覚えでしか覚えてなくって… ご存知の方、どうぞ教えてください。 よろしくお願いします!!!
- ベストアンサー
- その他(テレビ・ラジオ)
お礼
そうです!! 「か~わいこちゃあ~~ん」のティーバッグ様です(笑) そのサイトは知ってたんですが・・・すみません。 ここで聞いた方が、オススメ作品にすんなり出会えるかと思って聞いてみた次第です。 でも、ティーバッグ・・・いや若本さんの声に共感してくださる方に出会えたので嬉しいです。 ご回答ありがとうございました!