• ベストアンサー

日本人にはなかなか出来ない、欧米人の仕草・・・

日本文化もかなり欧米化してきましたが、なかなか真似できないものも多いですね。 だからこそ、タカアンドトシの「欧米か!」というギャグが受けているんでしょうけど・・・ その中でも、日本人にはなかなか出来ない欧米人の仕草というと、どんなものがありますか? 一般的なものが分りにくければ、ご自身が、できないなあ~ と感じるものを上げていただければありがたいです。 因みに私は、否定やガッカリした感じを表す時の、首を左右に何回か軽く振る動作ですね。 この動作を日本人相手にしたら、かなり嫌味な感じになりそうに思ってしまいますし・・・ 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • parakaro
  • ベストアンサー率20% (6/29)
回答No.14

うーん、、あれかな。 欧米ではよく見て日本で見ない、できないなぁ~って思うやつは、 車に乗ってて人が飛び出してきたり、ぶつかりそうになった時にでる、 おでこと頭、斜め上ら辺を掌で叩いて「なにやってんのよ!お前アホか??」のポーズですかね・・ これは日本人じゃできないわ。

be-quiet
質問者

お礼

ははは、そんな仕草、映画なんかではよく出てきますよね~ 確かにあれは、日本人には出来ないですね。やったら、頭がおかしいんじゃないかと言われそう・・・ ありがとうございました!

その他の回答 (16)

  • tips
  • ベストアンサー率14% (829/5762)
回答No.17

こんにちは。 言葉で動作を伝えるのは難しいので、見ていましたが。 自分が一番できないのは、 「わざとらしく、目をつぶって、大きく二三度うなずく」 という動作です。 関心したり、相手を誉めるときや認めるときに、する表情ですが あれは、なんか、だめです。 無条件の笑顔(まんまるに目を見開いて、笑う)のも 苦手です。 外国の人は、いろいろな国籍や人種の人が同じ国で 暮らしていたりするから、必要以上に、敵意はないことを 示すジャスチャーや表情が多いですね。ハグや握手やスマイルなど。

be-quiet
質問者

お礼

「わざとらしく、目をつぶって、大きく二三度うなずく」、これも分りますね。単に大きくうなずくのならできるんですけど、目をつぶるという仕草は日本人にはいささか抵抗がありますからね。 やはり、日本人は大袈裟な動作をしなくても通じる、或いは通じるはずだと思う文化なんでしょうか・・・ ありがとうございました!

noname#37093
noname#37093
回答No.16

人差し指を立てて「チッ、チッ」と横に振る仕草。 相手が間違えてる時やや納得してない時にやりますよね。 あれを日本人がやったら、なめてると思いますね。

be-quiet
質問者

お礼

人差し指を立てて「チッ、チッ」とやられたら、馬鹿にするなと怒りかねないですよね。 ま、「チッ、チッ」という言葉も、何か動物を扱っているような感じがして、抵抗がありますし・・・ ありがとうございました!

noname#37093
noname#37093
回答No.15

欧米の人たちが理解不可能なことがあると、首をかしげるだけでなく、両手の手のひらを上に向けてリアクションする時ありますが、日本人には似合いませんね。

be-quiet
質問者

お礼

首をかしげることはともかくとしても、両手の平を上に向けること自体、日本ではあまりやらない仕草ですよね。 何か歴史的な背景があるんでしょうか・・・というのは、ちと大げさですけど、不思議です。 ありがとうございました!

回答No.13

これって「日本人が日本人相手に、なかなか出来ない欧米人の仕草」ってことですよね?欧米人相手だったら、相手にとってはそれが当たり前の仕草なんだから何でもできますもんね。 てことで、やっぱりオーバーアクションとか表情なんかが一般的なんじゃないかと思います。根本的に違いますよね、欧米人と日本人のアクションや表情って。たとえば頭パニック!という時でも日本人はそのまんま言葉で言うだけの人が多いけど、欧米の人は両手で頭が吹っ飛ぶようなジェスチャーしてボンッ!とか言ったり。表情もとにかく大袈裟!困った時の顔は口をへの字に曲げて目尻を下げて、時には泣く仕草をする人もいますよね。そして必ずパァッと元に戻ってスマ~イル。……ああいうの憧れるけど、日本人同士(しかもずっと日本の文化にしか触れてない人同士)でやると、「ちょっと変な人」か「かなりテンション高い人」扱いされる可能性、大です。 あと、これは仕草じゃないですが、もらったプレゼントの包み紙を相手の見てる前でビリビリやぶくこと!欧米ではむしろそれが礼儀みたいですが。それと何の手当て(?)もしない、これ見よがしなノーブラ(笑)。どちらも日本人の中ではちょっと勇気がいりますね(笑)。

be-quiet
質問者

お礼

欧米人相手なら少しは出来ますけど、それでもなかなかしっくりとはいきませんね~ やはり、動作が伴い、しかもそれがかなり大きいという点で、大きく異なるかもしれませんね。 私は、話す時にかなり手を使ってアクションするんですけど、それでも欧米人のオーバーアクションにはとても敵いません(汗)。 表情豊かに話すのも、日本人は苦手ですしね。 プレゼントをその場で開けるのは、最近は日本でも不自然ではなくなりましたけど、包み紙をビリビリ破くのはいまだに抵抗がありますね~ 物がなかった昔と違って、最近は包装紙を再利用することもなくなりましたが、それでも何か「もったいない」と思ってしまうのは、日本人の性なんでしょうか・・・ ありがとうございました!

回答No.12

私はblackがする ummm umm ummmって何か美味しいものなどを見た時の 表現が 真似出来ないですね、、、微妙なアクセントで! 可愛いんですけどね。日本人がする声が出ない ううん、、みたいな感じですかね!やっぱりoh my goodness!!みたいみにリアクション大きいですよね!!アメリカンは日本人からみるとナルシスト的なリアクション多いですかね!

be-quiet
質問者

お礼

仕草だけでなく、声による反応も、真似できないものが結構多いですよね。感嘆詞とか擬態語の類になるんでしょうけど、難しいです。 それに大きなリアクションも付くので、慣れない日本人が真似しても、様になりませんね。 ありがとうございました!

  • htx
  • ベストアンサー率11% (9/81)
回答No.11

私も少々ジェスチャー欧米化している人間です。。。 なので人差し指をたてて「non,non,non」とか、カニジェスチャーの「いわゆる~」とか、人差し指でウェイター読んだり、顔を左右に振って「あ~なんてこった」などは頻繁にしていますね~。 周りでも結構多いです。 でもこれはさすがにびっくりするかも、というのは、 男の人が低めのポールやいすなどに片足をかけて膝に体を傾ける、いわゆる「埠頭での石原裕次郎ポーズ」(わかりますか??) これはさすがに日本人がやるとちょっとびっくりするかも。 よくアメリカ人の友達(男性に限りますが)は、バス待っている間や、行列待っている間とか街中でやっていたんですがいつも「この行動は何か意味あるの??」と思ってしまいました。

be-quiet
質問者

お礼

かなり欧米化されているようですね(笑)。 人差し指でウェイターを呼ぶのも、まだ私には無理ですね~ 手を広げて合図することが多そうです。 「埠頭での石原裕次郎ポーズ」、メチャメチャ分りますよ(笑)。 ちびまるこちゃんのお父さんのヒロシが、若い頃に好きなポーズだったという逸話もありますね。 これは、日本人がやると「ダサダサのポーズ」と見られるかも? ありがとうございました!

回答No.10

カナダ人に、 「日本人は自分を指差す時、鼻を指差す」 と指摘されたことがあります。 「私のことですか?」 なんて台詞と共にやるようなあのジェスチャーのことです。 言われてみると確かに私も人差し指で自分の鼻を指します。 もう十年以上前の話ですが、この仕草を奇妙だと考えたこともなかったので彼の指摘は鮮明に覚えています。 「胸の辺りを指差すのが国際的にはメジャーじゃない?」 と彼は自分の握った手の親指を立てて自分の胸を指して見せましたが、確かにその仕草は自然に映りました。 でも日本人がやると何となく偉そうに見えるような気がするんですよね。

be-quiet
質問者

お礼

自分のことを指す時の仕草の違いも、よく指摘されますよね。 それでも最近では、胸を指す人も結構増えてきたように思いますが、これも国際化の影響でしょうかね? 自分の場合にはどうしているか考えてみたら、相変わらず鼻を指差していますけど、外国人と話す時には手を広げて胸に当てる動作をすることが多いかな、と思いました。 これなら、偉そうにしているようには見えないかも? ありがとうございました!

  • chirobu-
  • ベストアンサー率11% (228/2017)
回答No.9

あたしは『あ~あ』って左右に振ってしまいます。ほんとにがっかりしたら、やってしまいますよー。ぜったいやらないのは、『さあ?』って首傾げながら両手の平を上にむけて腕を広げて肩をすくめるポーズ。でも、うちの子コレやるんです。初めて見たときはわが子ながらちょっと引いてしまいました。(なんでやろ~?アメリカのTVの見すぎかなー?)血中外人濃度高めな親子です。あと、男の人が、彼女?にするポーズで“きみにメロメロ~”みたいなのありますよね?“酔っ払ったよ~(君に)”みたいなの。日本人には難しいでしょうね。さすがにアレは真似できませんね。もーいっちょう、人差し指を立てて左右に振りながら『あ~』みたいなやつ。英語の先生がやってましたけど。コレもできません。ちなみにイランの映画見たとき子供が(イランの)先生に答える時、人差し指を真っ直ぐ立てながら答えているのを 発見しました。

be-quiet
質問者

お礼

私の場合は、逆に首をすぼめて両手の平を上に向けるポーズは、時々やっていますね~ テレビの影響であることは、確かなようです(笑)。 “きみにメロメロ~”ポーズは、さすがにやれませんね~ 元々、メロメロになっているという気持ちを出すこと自体、日本の男性は苦手ですからね。 人差し指を左右に振るのも、欧米の人はよくやりますね。おまけに口でも「チッチッチッ」なんて音を立てたりして・・・ もちろん、私には無理です。。。(笑) ありがとうございました!

  • rinzoo
  • ベストアンサー率29% (76/262)
回答No.8

欧米圏でだと思いますが、 「こっちに来て」という時に、 手のひらを上に向けて、指をチョイチョイと丸める。(Come here の意味。) 日本人は、手のひらを下にして指をチョイチョイと丸めるのが一般的。 日本人の仕草は、欧米人には「あっちへ行け!」と思われるので、 使い方は要チェックですね。 久しぶりに会った時のハグもなかなか難しいものです。 フランスの方では、ある程度親しい間柄なら、 軽くハグをすると同時に、お互いの顔を触れあう ・・・両頬を軽く触れあわせる。 どこの国かは忘れましたが、 同じようなシチュエーションで、頬ではなく鼻を触れあわせる。 日本人は、鼻が低いから、これやるとかなり至近距離で焦ります。 親子間のキス。かなり成長した子ども相手でも、 稀にマウス・トゥー・マウスの場合有り。 これも出来ないっすね。 ホストファーザー、ホストマザーにやられた時は、 内心、凍り付いて固まっていました。 とりあえず思いついたのは、こんな感じです。

be-quiet
質問者

お礼

「こっちに来て」の仕草が、欧米と日本では全く逆になると言うのは、不思議ですよね。他にも多いのですが、これが一番典型的でしょうか。 久しぶりに会った時の仕草も、いろいろとありますね。私の場合は、相手の肩を軽く叩くことが多いかな? 鼻を触れ合わせるのは、さすがにちょっと出来ませんね~(笑) 親子間のキッスも、子どもが小さい時には出来ますけど、成人しては無理でしょうね。 ありがとうございました!

  • ma_f
  • ベストアンサー率53% (166/308)
回答No.7

両手を上げて顔の横か頭のちょっと上あたりでカニみたいに二本指をチョイチョイっと動かす仕草。←わかりにく~ 生では見たことないんですが、海外ドラマなんか見てると頻出しませんか? 日本語だと「」(かぎカッコ)にあたるものを動きで表現しているらしいですが、日本人がかぎカッコのつもりで「いわゆる~」とか言いながらこの仕草をしても、全然サマにならないし通じないですよね^^;

be-quiet
質問者

お礼

この質問自体、動作を言い表さなくてはいけないので、難しいですね(笑)。 日本では、「いわゆる~」ということを表す動作自体が、存在しないように思いますから、この仕草をやっても通じそうもないですしね~(笑) ありがとうございました!

関連するQ&A

  • ちっちっちっのしぐさ

    人差し指を立てて、左右に振るしぐさ(ジェスチャー)がありますよね。 このしぐさは、「あなたの言っていることは間違いなのよ。私の言うことを聞きなさい」という意味だと私は思っているのですが、この理解は正しいでしょうか。 このしぐさをするときに、「ちっ、ちっ、ちっ」と言うようですが、「ちっ」とは何を意味しているのでしょうか。「違う」の「ち」でしょうか。 それとも、時計の針が動くときの「チッ、チッ、チッ」という音でしょうか。(多分、そうではないと思いますが。) このしぐさは、日本だけのものでしょうか。それとも、欧米に古くからあるものでしょうか。 それ以外の地域ではどうでしょうか。 外国でも、「ちっ、ちっ、ちっ」と言うのでしょうか。 左右に振るのは、否定するときに頭を左右に振るところに由来するのでしょうか。 その他、このしぐさに関して知っていることをお教えください。

  • 日本人は欧米文化の真似をしたがる傾向が強いのですが、そんな日本人を欧米

    日本人は欧米文化の真似をしたがる傾向が強いのですが、そんな日本人を欧米人はどう思っていますか?

  • 日本が荒廃した最大の原因は戦後の中途半端な欧米化?

    日本が荒廃した最大の原因は戦後の中途半端な欧米化? 日本人の精神や日本の社会がここまで荒廃したのは、 日本人が戦後に米国などから流れ込んだ欧米文化を 「表面上だけ」真似したためなのでしょうか?

  • 日本にいる外国人(特に欧米人)が日本にいる動機は??

    日本にいる外国人(特に欧米人)が日本にいる動機は?? こんにちは。 この度、欧米人の方とフラットシェアを始めた者です。 一緒に住み始める前は、異文化交流や日本語の習得に興味があると言っていたので、 こちらも国際交流に興味があり日本文化 (伝統的な文化やポップカルチャーなども含む)についていろいろ教えてあげたいなと いったことがそもそもの動機でした。 そして、私は文化的な勉強や語学の勉強が好きでしたので、切磋琢磨しながら お互いを高められるかなと思っておりました。 しかし、いざ住み始めてみると、本当に日本文化に興味があるの??といった感じで 大変困惑しております。 毎日、夜遅くまで欧米人同士で飲み歩いたりクラブに行ったりするだけで、 特に日本文化について興味がある風でもなく、ただ遊びまわっているだけのように 感じます。日本の経済や歴史に興味もないと最近は言っています。 言葉についても特に日本語を積極的に勉強したり、日本人の友人と交流したいといった わけでもなく、欧米人同士で毎日遊んでいるだけです。 友人に相談したら、日本にいる外国人で、本当にポジティブな理由で日本に来ている 人はほとんどいないということを聞いたことがあると言っていました。 最近では、本当にただ単に夜遊びにきているだけなのではないかと思って 少し失望しています。 もちろん、中には本当に日本文化に触れたくて、日本語を学びに来ている留学生も いるかと思いますが、こうしたただ遊びにきているだけの外国人は、本当に多いもの なのでしょうか? そうだとしたら、本当に何しに日本にきているのでしょうか? 同じように感じる方や、留学経験や海外生活の豊富な方、有識者の方、 是非とも何かコメントのほどよろしくお願い致します。

  • 欧米のお笑いってどんなですか?

    欧米は古くはチャップリンやミスタービーンなどがいましたが、 現代の欧米のお笑いについて教えてください。 例えば、 欧米では、日本の落語家みたいなひとはいるんでしょうか? 欧米では、漫才はあるのでしょうか? 欧米では、笑点のような大喜利などはあるのでしょうか? 欧米では、ノリつっこみはあるんでしょうか?それにあたる単語はあるんでしょうか? 欧米では、1人がギャグをやると周りの人が一斉にコケルのでしょうか? 日本のお笑いは欧米のひとから見るとどんな感じなんでしょうか? 欧米の現代の有名な人気お笑い芸人さんを教えてください。 いろいろ疑問がありますが、1つでも分かる範囲あれば、教えてください。

  • 急に家で靴を脱ぎ出した欧米・・日本人コンプレックス

    欧米でも家に入ると靴を脱ぐ人たちが今ではかなりたくさんいます 昔は決してそんなことはしなかったのにです 家でも靴を脱がないのが自分たちの文化なのにどうしてそれを今さら捨て出したんでしょうか 日本人を意識しすぎでは? 白人には白人のやり方があるんだから変に我々日本人を意識して真似する必要ないですよね 白人が(私たち、日本人から不潔とかださいとか非文明人って思われてるのかも?ヨーロッパは文明国じゃなきゃいけないのにそんな格下を見るような目で見られるのなんて耐えられない・・靴を脱ぐ文化を広めなければ!)と思い始めたといったところでしょうか 白人の日本人コンプレックスみたいなの、ちょっと卑屈じゃないですか?もっと堂々としろよとか自国の文化に誇りとかないのかよと思うんですけど

  • 日本育ちの欧米人女性と恋愛したいと思っています

    私は生粋な日本人ですが、日本で育った欧米人女性との恋愛願望が強いです。いわば、見た目は外国人で中身は日本人といった女性です。 理由としては、第一に私自身ロサンゼルスに留学経験をしたこともあり、外国の文化に触れたり交流することに興味があるからです。 第二に、日本で育ったことで日本語もネイティブで、日本の文化も理解し、日本人の気質も兼ね揃えているという点で、意思疎通しやすいということです(私には英語で話しかけてもらっても構いませんが)。 第三に、もし結婚して子供を授かるとしたら、白人とのハーフの子どもがほしいという気持ちもあります。 私は関西在住で、関西で欧米人が多く暮らしているところといえば神戸が思い立ちますが、神戸あたりで欧米人の方々が多くいらっしゃり、気軽に交流できるような場所があれば教えていただけませんか?

  • 欧米文化をうらやましいと思いませんか?

    友人と話していた話題です。 欧米人はアジアにくらべフレンドリーだと思います。 たとえばあいさつにハグしたりキスしたり。 また、典型的な家族のイメージといったら家族同士とても愛し合っていて仲がよいです。 一方日本の家族というとちょっと距離がある感じがします。 アメリカへいったときにそう思いました。 皆さんはどう思いますか? また、欧米よりも誇れる日本の文化があればそれも挙げてみてください。  、

  • 欧米で部屋の照明が日本より暗いのはなぜ?

    旅行をしたりすると、欧米のホテルの照明はすごく暗いと感じます。 旅行ガイドや地図を見ようとすると、テーブルライトの下まで行かないといけなかったりして不便さまで感じます。 その代り雰囲気はムーディーだなと思いますが。 また、映画やドラマを見ていても、日本のような蛍光灯が部屋を照らすという感じではなく、ライトをいくつか使っていたりして、隅々までは光が届いていません。 これは文化の違いなのでしょうか? それとも強い明りに弱い(欧米人がよくサングラスをかける)ということも関係あるのでしょうか?

  • 口に指を当てて「シー」という仕草は、万国共通でしょうか?

    口に指を当てて「シー」という仕草は、万国共通でしょうか? 日本だけ? 欧米などの英語圏でも? 欧米の他言語圏も? アジア諸国は? また、「シー」という発音にはどういう意味があるのでしょうか。 外国文化に詳しい方、あるいは留学生や外資系の方など、教えて下さい。