- 締切済み
「結婚しました!」をあらわす英文
「結婚しました!」をあらわす英文はどんな文が的確ですか? おしえてください。 we just married we just got married we've got married etc.... パーティの招待状に「結婚しました!」と言う文章を 書きたいのですが、どんな文章が正しいのか教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Hotcurry
- ベストアンサー率9% (14/141)
回答No.4
we just got married は「ただいま私達結婚した」になるので、 we got married でいいかと思います。
- SARI0331
- ベストアンサー率50% (7/14)
回答No.3
個人的には<Just Married>が良いかなぁと思います。 もしお二人で、というところをもっと出すのであれば <We Have Just Married>はいかがでしょうか? ステキなパーティーになりますように♪
質問者
補足
ありがとうございます。
- mat983
- ベストアンサー率39% (10264/25669)
回答No.2
下記サイトを参照下さい。 http://blog.w-boards.com/?eid=352205 (Just) Married on January 1,2007! We (just) married on January 1,2007! We were (just) married on January 1,2007!
質問者
お礼
サイトのアドバイス有難うございます。 早速はチェックしてみます。ナカナカ関連サイトを検索できなかったので・・・有難うございました。
- fastlove31
- ベストアンサー率15% (27/175)
回答No.1
ネットで英訳してみましたら 『I married』と出ましたよ♪ ご参考までに(^0^)/
質問者
お礼
早速の回答有難うございます。でも2人で出す招待状なんでIだとちょっとさびしい気がしますね。とにかく調べて頂いた回答有難うございました。
お礼
ありがとうございます。