- ベストアンサー
フランス語、あってますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まず…。 styleは男性名詞です。viandではなくviandeです。 あと、全体的に変な感じですね。 steak de porc a la japonaiseがよいのではないでしょうか?
その他の回答 (1)
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
ご質問の中にあります『ステーキ』を焼くと解釈いたしますので ●Porc grille a la japonaise フラングレのsteakやbifteckをステーキの意味で利用ます 殆どの場合、その肉は牛になります。(一部でsteak de porcと書いたりしますが。。。) 焼くとの動詞の形容詞形grilleの最後のeへとa la の 最初のaへの発音記号は、添付画像でお確かめ下さい。
お礼
ありがとうございます!勉強になりました。
関連するQ&A
- フランス語
フランス語についての二回目の質問です。 Ouiviens avec moi et ne mequitte pas toiviens avec moia ai trop besoin de toi Laissemoi laisse-moi te serrer contre moi je ne connais rien de toini ton nom ni quel age tu as et oourtaut tu ne regrtte pas car je te donne このフランス語の発音のしかたを教えてくれないでしょうか? カタカナだとうれしいです。
- ベストアンサー
- フランス語
- フランス語が分かる方、なんと書いてありますか?
Je certifie avoir donne plusieurs cours a Mademoiselle ○○,et reconnais ses grandes qualites pianistiques et musicales que je considere important d'encourager et de soutenir. フランス語がわからず困っています。 詳しい方、なんと書いてありますかぜひ教えてください。名前のところは○○にしました。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 料理のメニュー【フランス語】
結婚式のメニューにフランス語を併記したいのですが、 外国語が不得手のためご教授願いたく・・・ フランス料理店ホームページに掲載されているメニュー表や 辞書を片手に奮闘したのですが、、 これでは意味は通じるでしょうか? かなり単語の羅列になっている感が否めないのですが、どうしていいものかと ↓ Mie cuit de Norvège saumon et Hokkaido escalope * Flan de oignon soupe de poissons de palourde * Rotir de blanquillo, banane et pâte kadaif sauce de moutarde verte * Filet de bœuf poêlé avec duxelles parmentier
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語の翻訳をお願いします
フランス語のコメントをもらったのですが、オンライン翻訳ではうまく日本語に翻訳できませんでした。 "Mais si en fait elle y est !" "C'est très rigolo. Il manque quand même au décor une tour Eiffel, un béret, une baguette de pain et une bouteille de vin." フランス語の得意な方、どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語の文章のことで困っているので、質問します。
フランス語の文章のことで困っているので、質問します。 以下の文章なのですが… Celui des voitures,les cris des enfants et le tapage nocturne deviennet de plus en plus difficiles a' supporter. le tapage~以下が分かりづらく、とりわけde plusとen plusの二つについて知りたいです。 どなたか、フランス語が堪能な方、教えてください。 よろしく、お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語にしてください
お願いします フランス語で東京タワーという時、 La tour de Tokyo でいいんですか? またフランス語で金閣寺っていう時は temple de Kinkakuですか?それともKinkakujiですか?
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます!わかりました!