• ベストアンサー

「好きな人いるの?」を英語で言うと?

こんにちは。 「彼女いるの?」はDo you have a girlfriend?でいいと思うのですが、 「好きな人いるの?」は何と言えばよいのでしょうか? Do you have anybody you like? 。。。何か違う気がします。 宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

do you love someone now?? とか do you have someone that you want go out with now? (今付き合いたい人とかいるの?) がいいと思います。

sora-sora-sora
質問者

お礼

ringosan828さん、ありがとうございました!

その他の回答 (4)

noname#25513
noname#25513
回答No.5

Is there someone you fancy? Is there someone you really like?

sora-sora-sora
質問者

お礼

noname#25513さん、ありがとうございます!

noname#25513
noname#25513
回答No.4

Are you noticing someone special? 「意識している人いる?」(notice 意識する) Are you seeing someone special? 「付き合っている人いる?」(see 会う、見ている→付き合っている)

sora-sora-sora
質問者

お礼

noname#25513さん、ありがとうございました!

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.3

こういうとき、一見表現が逆のように見えますが、 Are you anybody's favorite person? といいます。

sora-sora-sora
質問者

お礼

ANASTASIAKさん、ありがとうございました!(^^)

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

Are you interested in someone right now? Are you attracted to someone right now?

sora-sora-sora
質問者

お礼

enna2005さん、ありがとうございます!

関連するQ&A

  • 英語 教えて下さい

    I suspect that rather than machine problems, the problem is with the repair man.Do you know anybody who can do the job? Jim is a good man with tools. ( )him lately? (1)Did you see (2)Have you seen(3)Do you see(4)Are you seeing ( )に入るのは(1)から(4)の中でどれでしょうか?理由も教えて下さい。

  • 【英語】○○はありますか?

    【英語】○○はありますか? Do you have ○○? ○○の前にaやtheは要らないの? Aという本はありますか? Do you have A book? Do you have a A book? Do you have the A book? 正解はどれですか?

  • 英語を教えてください

    I like you a lot, I do like you a lot. このふたつの違いはなんですか?

  • 会話文、英語

    英語の会話文で適切な英語の表現を考える問題なのですが、迷っています。 A: Hi, do you have anything specific to do tomorrow? B: Not really. ( ) A: Year, I wonder if you would like to go to see a film or something. Why?系統のもので答えればいいかなぁと思っていたのですが、 解答例はDo you?となっていました。 Year で答えられているので、do you? やdo you have any plan?等で返す方がいいのでしょうか。 特に単語数などの指定もなく困っています。 ご意見をお聞かせください。

  • Did i have a japanese GF or Do i have a japanese GF?

    ここの質問コーナーでも見たのですがいまいち分からなかったので教えてください。 ずっと疑問だったのですが、外国人のひとに、 「いままで日本人の女の子とつきあったことある?」 と聞くときはどう聞くのがスムーズですか?たとえばこのようなシチュエーションです。知り合って間もない相手で現在恋人いるかいないかもわからないけど、この質問をするという場合です。、 did you have a Japanese girlfriend? と聞きましたがこのようにかえされたことがありました。 "so did you have a japanese GF?" did i have a japanese GF or do i have a japanese GF? what is your question exactly? どういう聞き方が一番スムーズなのか聞きたいです。before を入れればよかったのでしょうか・・・他にはhave you had a japanese girlfriend?ときいていたこともありましたが半信半疑で使ってます。 できればネイティブの人はどういうのかがしりたいです。 教えてください

  • (  )に入る英語を教えて下さい

    英語を教えて下さい。(  )の中に単語が一つ入ります。 1. A:Do you use this computer? B:Yes.I use ( )every day. 2. A:Do you like these books? B:Yes.I like ( ). よろしくお願いします。

  • 奨学金が欲しいと英語で言うには…

    I'd like to get a scholarship, so do you have it that I apply to? 奨学金が欲しいのですが、私が申請できるもの(奨学金)はありますか? これでいいでしょうか? 添削お願いします。

  • 答えが欲しいと英語で

    Do you have the answer of assignment? Week1、Week2、といったようなAssignmentが毎週宿題として出されているのですが、その答えが欲しいのですがこのような言い方でいいでしょうか? それともDo you have the assignment's answer of week1, week2... like that? みたいな伝え方でいいでしょうか? 上の文だと、week1などのassignmentというのが伝えられないのですが、(わかってくれるとは思いますが)その場合どのように伝えるのが適切でしょうか?

  • 英語での答え方を教えてください。

    How do you like Japan? のように、How do you like ~?の意味は どれくらい好きですか?なのでしょうか?あまり好きではない時は、No,~と答えるのでしょうか? 

  • 英語を翻訳してくださいませんか? その2

    翻訳しましたが理解できないので日本語に訳していただけないでしょうか。 Is just need told you the true That was don't like and hate Talk my friends When I'm say and told you are my girlfriend Later. Surprised all my friends talk with you And say your girlfriend just like enjoy What you think? i'm feel When you are in a big love and other people talk bad about your couple I'm really like and love And feel in you a true love And was want only for me Because was really love you Was want see you again Talk with you Dinner with you Walk with you Have again a good time like to the first meeting Was dream. with this Now just continue in my dream Sorry for today