- 締切済み
やばい!
noname#1019の回答
What time is it?をCats chased dogsのように言い間違えるとしたらIt is what timeでしょう。 でもそういう間違いをしないのはCatsもdogsも同じ「具体的な物」であり、timeは「具体的な事柄」であるのに対してitは「具体的な事柄」ではないからです。このときのitは「それ」という意味ではありません。 what time is it?を「それは何時ですか?」と訳しますか。違いますよね。
関連するQ&A
- 「バブルガムの雨」の文法説明は?
ベッドタイムストーリーという映画を観ていたら、 It rains bubblegum.(バブルガムの雨が降る)という表現に出会いました。そういえば、It rains cats and dogs.なんて決まった言い回しを高校時代に習ったのを思い出しました。 これらの文の文型、bubblegumやcats and dogsの品詞と働きは、中学高校で行われている学校文法ではどのように説明するのでしょうか。 http://www2.disney.co.uk/DisneyMovies/bedtime/
- ベストアンサー
- 英語
- ■What is it you want?
教えてください! What is it you want? 何が目当てなの? と What you want? このニュアンスの違いってなんなのでしょうか? What is it you want を分解すると…… you want something it is something になると思うのですが、 このit is somethingがどんな語調を生み出しているのか分かりません。 できるだけ詳しく教えてください お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Is that it?の意味は
英会話で Is that it? え、それ? it is that! それだ! That is it! それだ! と、私にとっては 代名詞が代名詞 が出てくる場合があります(記憶、うろ覚え)。 解釈に困るのですが、どうすればよいのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- what timeの用法についてお尋ねします。
1What time do your morningconsultation hours begin? 2What time are you open. 文頭のwhat timeは副詞的用法でしょうか?またそのような用法として使用されているのでしょうか? 名詞としてWhat timeを使うならWha timw is it?のようなもので、1ならfrome what timeとなるのかと思ったのですが。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「What day of the week is
「What day of the week is it today?」が正しいと思うのですが、「What day of the week it is today?」も正しいですか? 正しいとしたらなぜit is todayなのでしょうか?教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 短英文和訳をお願いしたいです
Since I heared your voice for the first time と Then here it in what is good in a state is it. です お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- could you tellのあとに続く句
ある文章を丁寧に書き換えよ、というのをやっていて、 まぁ、Could you tell me をつけていけばすむような話なのですが、英辞郎の例文を読んでいたら引っかかったので教えてください。 下記のような文が並んでました。 Could you tell me what is your concept of health? 健康についてどのような概念をお持ちでしょうか。 Could you tell me what the most popular pattern is? 最も人気のある図柄[模様]は何でしょうか。 Could you tell me what time it is? 何時か教えてもらえますか? これはそれぞれ what is your concept of health? 健康へのあなたの概念はなにか。 what is the most popular pattern? 最も人気のある図柄[模様]は何か。 what time is it? 何時か。 を丁寧にしたものかと思います。 私の目には一つ目の語順と、二つ目三つ目の語順が整合しないように思います。根本的に理解が間違っているのでしょうか。 名詞句ってやつだと思いますが、もう文法なんてわすれてしまったので・・・。 そもそもWhatで始まる疑問文を丁寧に言い換えるという事自体、どれぐらい必要なのかわからないです。
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございます!参考になりました。