- ベストアンサー
「4to3」とは、どう訳すのですか?
大好きな「小川美潮」のCDに「4to3」というタイトルの曲がありますが、どう訳せば良いか判りません。一般的な訳で構いません。お判りの方教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- maggoteating
- ベストアンサー率34% (74/215)
関連するQ&A
- 東方神起 のback to tomorr
東方神起 メナードCM曲に使われた、 back to tomorrow とゆう曲が収録されている CDはありますでしょうか? ありましたらタイトルなど教えてください。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- Time To Say GoodbyeのCD
「Time To Say Goodbye」という曲が収録されているCDアルバムを 探しています。 以前、imsge(イマージュ)だったかのイージーリスニング、 ヒーリング系の曲を集めたCDを借りたとき、その中に 入っていた記憶があるのですが、今日レンタルショップで 確かめたらimageの1~5には入ってないようでした。 昔借りたそのCDではサラとボツッェリが二人で唄っていました。 記憶が曖昧ですが確か葉加瀬太郎のエトピリカも同じCDに 収録されていた気がします。 他にも有名曲がそろったCDのはずですがアルバムタイトルを 忘れてしまいました。 「Time To Say Goodbye」を二人で歌っている曲が入っている イージーリスニングCD(アルバム)がありましたら教えてください。
- ベストアンサー
- 現代音楽
- たぶん「to you」だと思うんですが…
今朝(6月12日)のFM802を聴いていたんですが、 そこで流れていた曲について教えていただきたいです。 ミスチルの桜井さんと、誰かわからないんですが女の人が歌っていたんですが、曲名はたぶん「to you」だと 言っていたように思います…用事をしながら聴いていたのではっきりはわからないんですが、とても良い曲だったので詳しく知りたいのです。 この曲はもうCDが発売されているのでしょうか? 曲名は「to you」であってるんでしょうか? アーティスト名はなんなんでしょうか? 教えてください、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- Harder to Breath
maroon5の曲で、タイトルに書いた題名の曲があるのですが どうしてHarderと比較級になっているのでしょうか? Hard to Breath Harder to Breath 比較級にすることでどういうニュアンスが出てるのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- ラモー やさしい訴え 小川洋子
小川洋子の『やさしい訴え』文春文庫のタイトルはラモーのチェンバロ曲ということです。ある雑誌に書いてありました。それで、この曲に興味を持ちました。そこで次の2点について詳しい方、ご回答ください。 (1)この曲は、何かの曲集の1曲でしょうか。作品番号など詳しく知りたいです。 (2)CDは発売されていますか。 (ちなみに、私はまだこの小説を読んでいません)
- ベストアンサー
- クラシック・オーケストラ
- 浜崎あゆみ「TO BE」について
こんにちは。 浜崎あゆみ「TO BE」のremixが、8センチシングル以降何曲出ているのか、ご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。できれば収録されているCD名も教えていただけると嬉しいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- ビートルズの「LOVE YOU TO」
ビートルズで「LOVE YOU TO」というタイトルの曲がありますが、この「LOVE YOU TO」を訳するとしたらどうなるんでしょうか?To Love Youの倒置法と考えていたんですが、どうでしょう?因みに歌詞の中には「LOVE YOU TO」というフレーズは出て来ないので歌詞カードでは解りません。英語堪能な方宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「クローサー」でかかっていたClose to youは?
こんにちは。 先日レンタルビデオで「クローサー」を見ました。 そのなかで、ハッキング?するシーンで、流れていたきれいな曲(たぶん「Close to you」という曲だと思うのですが)は誰の曲ですか? また、なんというアルバムに入っていますか? 教えてください。 昨日CDショップで探したんですが見つからなくて・・ よろしくお願いします<(_ _)>
- ベストアンサー
- 洋画
- http://voon.jp/a/cast/?id=to6iolnnu
http://voon.jp/a/cast/?id=to6iolnnue29qj29#player わかりずらくてすいません この曲のタイトルわかる方いらしゃいますか?
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- toとfor
基本的な前置詞の使用方法で解らないところがあるのでよろしくお願いします 私の使用している勉強資料にこのような問題がありました 日本語を英語にしなさい 1 トムは私にCDをくれた Tom gave a CD to me. 2 父は私に自転車を買ってくれた My father bought a bike for me. これらの違いは『くれた』か『買ってくれた』の違いだと思うのですがどうして1はtoで2はforなのでしょうか? Tom gave a CD for me.やMy father bought a bike a to me.ではこの日本語の訳からは不正解になってしまうのでしょうか? よろしくお願いします
- 締切済み
- 英語