• 締切済み

英単語一文字で 「さわるな」と言う意味の英語

昔オーストラリアに住んでいたときに 同じ家に住んでいた白人(オージーかイギリス人どっちか が共同の冷蔵庫にしまってあるJAMに 英語一文字で「これにさわるな」とかそんな意味で英単語を書いていました。一文字です。 僕は意味が分からず、辞書を引いたら、そんなような意味でした。 たしか6文字くらい。 分かりますか? ぜんぜん見つかりません。

みんなの回答

  • joshsan
  • ベストアンサー率39% (116/293)
回答No.6

文字という言葉の使い方が間違っている。 六文字くらいの長さの単語一語と言いたいのでしょう? Restricted private exclusive reserved dedicated これくらいしか思いつかない。

  • sparky_5
  • ベストアンサー率21% (47/223)
回答No.5

HANDS OFFですかね・・・OFF LIMITSは立ち入り禁止って感じなので意味がちょっと別ですかね。

  • c_youji
  • ベストアンサー率24% (40/162)
回答No.4

1文字ですか?6文字ですか?

  • tatsu01
  • ベストアンサー率18% (292/1540)
回答No.3

一文字と言うことはアルファベットA-Zのどれかってことですよね? Xじゃないですか?ふたとかビンにXと書かれていたら食べるのはためらいますね。

  • ioaaaoa
  • ベストアンサー率10% (171/1678)
回答No.2

freeze

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

英単語「一文字」は知りませんが、「6文字1単語」なら「off-limits」あたりはどうでしょう。9文字ですが。

mkdmkg
質問者

お礼

一文字でしたねー。これではないですねー 早速の回答有難うございます!!

関連するQ&A