• ベストアンサー

「お伺いする」という表現について

この度はお世話になります。 現在、社内で新人の研修中なのですが、 新人が 「A(相談者)がB(相談者の関係人)と確認しあった上であることをお伺いしておりますが、この件については~」 という表現の文章を作成しておりました。 私自身としては、 「AがBと確認しあった上であることは(「当社は」・・・この場合は敢えて主語「当社は」を入れない方がいいように思いますが?)伺っておりますが~」 という表現の方がしっくり来るのですが、 後輩にうまく説明できない状態です。 いろいろよくよく考えてみると、 私の感覚がおかしいのかもしれない? ということも考えなくてはいけない?という気も出てきております。 確かに日常会話では、こののような表現をする人もいるのは、知っているのですが、文章になった時点で、どうも違和感を抱くのですが、 私が抱く違和感には、理由があるのでしょうか? それとも、ただの文章スタイルの違いの範疇の問題なのでしょうか? 勉強不足の者からの質問でどうもすみません。 どんなご意見でも、 教えていただければ、大変ありがたいです。 どうぞ宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

#2です。補足いただきました。 敬語についてよくご存じのようで、釈迦に説法かもしれませんが、 気づいたことを以下に記します。 >A(相談者)がB(相談者の関係人)と確認しあった上である もちろん、実際の書面ではA・B両名に敬称をつけますね。 「確認し合った」は、外部の人間の行為ですから、尊敬語にすべきで す。「~し合った」を尊敬語にすること、外部の人間どうしであるA・ Bの上下関係を的確に表すことは、ともに難しいのですが、 「B様がA様にご確認なさった上でのことと~」 ぐらいではいかがでしょうか。これなら、A・B両名をそれとなく 敬っていることになると思います。また「~上である」という言い方 は、間違いではありませんがぶしつけな感じがするので、「~のこと」 としてみました。 >お伺いしておりますが、この件については~」 おっしゃるとおりですね。「お伺いします」自体は正しい言い方です が、この文の場合は違和感を覚えます。その理由としては、「~てお りますが」と後に文が続くこと、また、この丁寧な言い方に対し、 後の「ついては」が常体で、敬意のバランスがとれていないことが挙げ られます。 また、「伺う」が単に「聞く」の意味を表す謙譲語であるのに対し、 「お伺いする」の方は「進んで尋ねる」のニュアンスが強いというこ とも理由として考えられます。 よってこれは、 「伺っておりますが、この件につきましては~」 にすると、自然で敬意のバランスもとれた言い方になると思います。 また「伺って」は「承って」や「承知して」でもよいでしょう。 敬意の順番は、高い方から「承る→伺う→承知する」です。 また、おっしゃるとおり「当社は」にあたる主語は不要と考えます。 以上です。 ただ、敬語は業界や会社によって特有の使い方がなされるのものな ので、拙論をご覧になった上で、適宜ご判断いただければ幸いと 存じます。

yutagon
質問者

お礼

大変丁寧なご解説を戴きありがとうございます。 >また、「伺う」が単に「聞く」の意味を表す謙譲語であるのに対し、 「お伺いする」の方は「進んで尋ねる」のニュアンスが強いというこ とも理由として考えられます。 私の感じていた違和感がこの部分にあるのが、分かりました。 「お伺いする」というのは、「(用件を)お伺いする」etc... このような場合に自分自身では使う習慣があったので 違和感を感じているということが、ご指摘で確認できました。 何気なく習慣で行っていることを新人に説明するのは難しいです。 「(新人のしていることが)何かおかしい、ちょっと変」 と感じたことを言葉で説明するときに、的確な表現ができないことも 多く、私も新人とともに勉強中の状態です。 すっきりしました。 どうもありがとうございます。 新人には、うまく説明できます。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.2

まず敬語(謙譲語)として、「お伺いします」は問題ない表現です。 その上で、↓の方もおっしゃっているように、誰が誰に対し敬意を 表すのかがわからないので、どう直すべきかがわかりません。 それをはっきりさせてくだい。 (1)A、B両氏は身内なのですか? (2)「伺った(聞いた)」のは「新人」ですね? (3)「伺った」内容は、身内方の話ですか、それとも相手方も 含んだ話ですか? (4) (1)と重複しますが「新人(文書作成者)」とA、Bの関係は? (5)さらにその文書の宛先(読み手)はだれですか?

yutagon
質問者

補足

書き込みありがとうございます。 >敬語(謙譲語)として、「お伺いします」は問題ない表現です。 そうですよね。ありがとうございます。 「お伺いしている」、「お伺いしており(ます)」について、単独でこの言葉だけですと異常は感じないですが、今回のような文章として繋がると違和感を感じているような次第でして、、、 以下補足させていただきます。 >(1)A、B両氏は身内なのですか?  AもBも社外の人間です。 >(2)「伺った(聞いた)」のは「新人」ですね?  その通りです。聞いたのは新人です。 >(3)「伺った」内容は、身内方の話ですか、それとも相手方も 含んだ話ですか?  身内の問題で相手方に対する対応(処理)についての打ち合わせです。 >(4) (1)と重複しますが「新人(文書作成者)」とA、Bの関係は?  新人はAに相談を受けています。BはAの身内の人です。BはAのヘマで迷惑がかかっています。 >(5)さらにその文書の宛先(読み手)はだれですか?  読み手は、Bです。 以上のような感じです。 この分で補足足りますでしょうか? 説明不足ですみません。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • ykoba1218
  • ベストアンサー率12% (33/254)
回答No.1

まず、AとBが社内の人間なのか、社外の人間なのか? 会話の相手は社外のような感じがしますが。 この辺りの状況が良く見えないので何とも言えませんが・・・ 「伺う」にこだわる事はないと思いますよ。 「~認識しておりますが・・・」とか 「~聞いておりますが・・・」でも失礼にはあたらないはずです。 他の方々のご意見も「お伺い」してみたいです。

yutagon
質問者

お礼

ご回答いただいた皆様のお蔭で、疑問の解消ができました。 またセンス?ユーモア??を感じる”とんち”の利いた >他の方々のご意見も「お伺い」してみたいです。 素敵な言い回しですね。 「私のこのような疑問に誰もお付き合いしてくれないのではないか」 と思いながら、質問したのですが、 ご回答いただいたので本当に嬉しかったです。 どうもありがとうございました。

yutagon
質問者

補足

早速のご回答ありがとうございます。 まず、AとBは社外の人物で、対応は丁寧にしなければいけない立場ではあります。 私は受けた印象が、丁寧すぎるというか、「を」、「お」とおの音ばかりで気持ち悪い印象なのか?考えている内に、「説明できない、何故違和感を感じるのだろう」という疑問を持つに至ったわけです。 伺うという言葉が、訪ねる、ただ単に聞く、質問するという意味合いを持つので違和感を感じるのかもしれません。 >「伺う」にこだわる事はないと思いますよ。 そうですね。私も伺うを使わずにそのような事情を聞いているというニュアンスの言葉に限定する方がこの場合いいように感じます。 うまく説明できていなくてすみません。 本当にご回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 「一番最初」という表現について

    「一番最初」という表現についてお尋ねします。 ○質問1 「一番最初」と「一番最高」という二つの表現を比べた時、あなたの感じ方は次のどれですか。 A. どちらも強い違和感がある。 B. 「一番最高」には強い違和感があるが、「一番最初」にはそこまで強い違和感を覚えない。 C. どちらもさほど強い違和感は無い。 ○質問2 上でBと答えられた方に伺います。 二つの表現で違和感が異なる理由は何だと思いますか。 私自身はBのように感じるのですが、それがなぜかと考えるとよく分からないので、皆さんのご意見を伺いたくなりました。

  • 「掻き消される」の別の表現方法

    文章中で表現したいことに該当する言葉がなかなか見つからないのでご質問させていただきたく思っての書き込みです。 自力で調べようともしたのですがどこをどう調べたらいいかわからなくて困っています。 『あるものにAという欠点があるが、Bという更に大きな欠点によりAが目立たなくなりかき消されている』というような事を書きたいのですが、『かき消されている』という所を別の言葉で表現できませんでしょうか。 今の表現だとなんだかしっくり来ないというか、ちょっと違和感があるんです。 確か漢字で数文字、『AはBによって~される』のような形で表現できたように思うのですが、思い出せません。 どうも私、文章は苦手で・・・なんだか他の方と違って幼稚っぽい質問でお恥ずかしいのですが。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、是非ご教授願います。m(_ _;)m

  • 「AとBは唯一の~である」は日本語として正しい?

    「AとBは唯一の~である」は日本語として正しい? いつも助けていただきありがとうございます。 「AとBは唯一の~である」という表現は日本語として正しいのでしょうか。 「唯一の」とひとつしかないと言っておきながら、主語が2つ以上あることに違和感を持っています。 また、この表現が間違っているとすれば、他にどのような表現をすべきなのかまで教えていただけると助かります。 よろしくお願いします。

  • 敬語「~しており」という表現について

    先日、ドラマを視聴しているときに、気になる台詞回しを耳にしましたので、 質問させてください。 その台詞はこのようなものでした。 ある男性がある女性に対して、Aという企業の裏実態を説明する台詞です。 「A(企業)は○○を研究しており、○○という薬品を…」 この「~しており」という表現ですが、敬語として間違っているのではないでしょうか。 これは謙譲語ですから、企業が主語の文に使うのは誤用です。ですから、 「研究していて」と表現するのが適切であると思うのです。 しかしながら、「~しており」という表現はよく見かけますし、「~していて」に変えると 何か違和感があります。私のほうが間違っているような気もしまして、自信がありません。 どなたかこの件について、ご存知の方は詳しく教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 「確認してください」とか「準備してください」というお願いの表現の文章を

    「確認してください」とか「準備してください」というお願いの表現の文章を、メールや指示書などで「確認ください」とか「準備ください」というように「して」を省略する人が社内に多く、非常に違和感を感じているのですが、文法的には正しい表現なのでしょうか。(「ご確認ください」や「ご準備ください」のように「ご」は付いていません)

  • 著者を主語とする表現

    ppt等のプレゼン資料内に、そのpptの「著者」を主語で表現する場合、何と表現するのが適切でしょうか。そもそもそのような資料に主語として自分を登場させるケースは非常に少ないので、これまで考えたこともありませんでした。 ”私”では稚拙且つ不適切ですし、”著者”は文献でもないのに違和感があります。もちろん”作者”も。この案の”提案者は”とするのが無難な気がしますが、より 適切な語彙を探しています。できるだけ簡潔でさりげない語彙を使用したいのです。 アドバイスをお願いいたします。

  • 『~において』の別の表現を教えてください。

    例えば、『その点において、○○□□です。』等の表現について、 仕事の書類や公的な文章では、『~において』を使っても違和感がありません。 でも、日常の会話では、その言葉をなかなか使う気にはなれません。 『~において』という表現を日常生活で使いたい場合、しっくりくる別の表現はありませんか? たくさん挙げていただけるとすごく助かります。 宜しくお願いします。

  • 経営にまつわる表現

    「実家は会社を経営している。」 という文章に違和感を感じます、ご意見下さい。 ・経営の主語は一人称か二人称ではないとおかしいでしょうか? ・実家=わが一族の場合、その会社が株式だと、経営していると言っていいのでしょうか?有限や自営業ならOKでしょうか?

  • または、それとも、もしくは、をどのように表現すれば

    英語で以下の4つの文章を表現する際に、 または、それとも、もしくは、をどのように表現すればいいでしょうか? 1.AはBですか? 2.または、AはCですか? 2.それともAはDですか? 3.もしくはAはEですか? 聞きたいポイントは、「Aは○ですか?」の文章は、4つとも修飾句や節が長く文章自体が長文文なので、ワンセンスずつにしたいです。 たとえば、以下のように、orばかり使うと、あまりエレガントな表現にならないので、orの部分を別の単語で表現したいのです。 Is A B? Or is A C? Or is A D? Or is A E?

  • デジタルにおける「筆を執る」などの表現

    デジタルにおける「筆を執る」などの表現 開いていただきありがとうございます。 例えば手紙などを書く際には「~と思い筆を執らせていただきました」など 道具をもって行為を示すような味のある慣用句は多数存在しますよね。 日常であまり使う機会はないかと思いますが「断筆する」なんてのもその類かと。 しかしこれらを電子メールを認める際に用いますと、 どうしても「いや。筆じゃなくてキーボードじゃん」みたいな突っ込みも受けてしまいます。 それならばボールペンは筆に含まれるのかなどと揚げ足とりをしても詮無いので、 皆さんはこのような表現をどのように思われているのかお聞きしてみたいと思いました。 思いつく限りを選択肢として列挙してみますと、 A. この場合の筆とは抽象的な意味だと割り切って気にしない B. 他人が使用している場合は気にしないが、違和感を覚えるので自分では使わない C. 他人が使用している場合でも違和感を強く覚える D. その他のご意見 などがありますでしょうか? 皆さんはこれらの表現についてどのように思われているのか、 また何か素敵な代替表現などございましたら、お答えいただけると嬉しいです。 少し取り留めのない文章となってしまい申し訳ありませんが、 ここらで筆を置かせていただきます。ご清覧いただきありがとうございました。