• ベストアンサー

一週間に○度

一週間に一回はonce a weekですが、 一週間に二回 一週間に三回は何でしょうか。 あと隔週に一度はどのように表現すればよいですか? 教えてください。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • take-plus
  • ベストアンサー率42% (553/1302)
回答No.3

忘れてた 隔週に一度 Once in two weeks "in"は要らないかもしれないけど、つけといたほうがいいと思う

noname_4
質問者

お礼

ありがとうございます。 inをつけてみます。

その他の回答 (2)

  • RH01
  • ベストアンサー率45% (37/82)
回答No.2

こんにちは。 1週に2度なら twice a week 隔週に1度の場合は once every two weeks だと思います。 1週間に3度、は自信ないですが three times a week かなと思います。

noname_4
質問者

お礼

ありがとうございます。 なるほど。隔週はonce every two weeks ですか。

  • take-plus
  • ベストアンサー率42% (553/1302)
回答No.1

一週間に二回 Twice a week 一週間に三回 Three times a week 以下数字が並びます。 Four times a week … …

noname_4
質問者

お礼

早い回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 意味の違いは何ですか?

    (1)once in a week「1週間で1回」 (2)once a week「1週間あたり1回」 (3)once every week「毎週1回」 (4)once in each week「(それぞれの)週で1回」 (5)once per week「1週間あたり1回」 これらに違いはありますか? また次のような場合どういえばいいのですか? 1週間目:1回 2週間目:3回 3週間目:5回 4週間目:3回 全部で12回,平均すると「1週間で3回」ですよね. 上のどれが,ある期間の平均を表しますか?

  • 「6時間毎に」はevery six hours ですね。でもどうしてo

    「6時間毎に」はevery six hours ですね。でもどうしてonce six hours(6時間に一回)といえないのですか。  また、一週間に一回はonce a weekというのに 2週間に一回はonce two weeksにもならないのはどうしてですか。  教えてください。よろしくお願いします。

  • まだセメスターが始まって1週間しかたっていないので

    まだセメスターが始まって1週間しかたっていないので という会話表現は、 I'm a week in to the semester.  とNative に習いました。文法的に、I = a week はどう理解すればいいのでしょうか? どなたか、英語に自信のある方お教え下さい。

  • ~につきはどう表現したらいいのですか?

    一週間に一回は よく once a week で表記されますけど perを用いて once per a week でも可能でしょうか? 一人当たりのの熟語に per capitaと言うのがあり perはひとつ・単数を表すのだから perのあとにaを入れるのはいけないのだろうかなど 考えてしまうのですが、判然としません。

  • 「隔週」とは、Yahoo辞書で調べると「1週間おき」とあるのでつまり「

    「隔週」とは、Yahoo辞書で調べると「1週間おき」とあるのでつまり「隔週休み」だと毎週休みのことと思ったら違うようです。土曜日隔週休みであれば「休み」→「仕事」→「休み」→「仕事」みたいですが、この「1週間おき」とはどういうことでしょうか? ご存知あれば教えて頂ければ幸いです。

  • 会う頻度が2週間に1回などの隔週の人って

    社会人カップルの会う頻度が2週間に1回などの隔週の人って 「今週会ったから来週はそれぞれ別に過ごそう」って言い合ってるのでしょうか? 最初から「うちらは2週間に1度のペースであおう」って決めてるのでしょうか?

  • 「一週間前まで喧嘩をしていた」の英訳

    例えば、「社長とその日の一週間前まで喧嘩をしていた」を言いたいときどう言えばいいのか教えて下さい。 I had a quarrel with my boss untill (??) その日の一週間前とはどのように表すのでしょうか?the day before a week? それと時制は過去のさらに過去のことを言うので過去完了形でしょうか?~していたを表したいから現在完了形? さっぱり分かりません。 I've had a quarrel with my boss untill the day before a week. お分かりになる方教えて下さい。

  • 付き合って一週間

    こんばんは。 中学生女子です。 私には付き合って一週間の彼氏がいます。 2回告白されて、 1回目は振りました。 その後気まずくなっていたときに もう一度告白されて、嬉しくてOKしました。 それから一週間経ちましたが、 気まずいままです。 メールでは「好きだよ」とか言ってくるけど 実際には全然喋りません。 相手は友達に、幸せ。とか毎日楽しい!とか言ってるけど、 私は全然楽しくありません。 はっきり言って別れたいです。 でも、何といえばいいか分かりません。 OKしておいて振るのは酷いと分かってはいます。 どうしたらいいのでしょうか?

  • 障害者週間

    12月3日〜12月9日は障害者週間です。障害者の総数は、 936.6万人いるのになぜゴールデンウィークのように連休にならないのでしょうか?

  • 英語で2週間って

    「two weeks」と「a couple of weeks」はどちらも2週間という意味ですが,微妙なニュアンスの違いというのはあるのでしょうか?それとも好みの違いでしょうか? 先日,英語でメールを送る機会がありまして,その中に「two weeks」という表現を使ったのですが,返信メールの中では「a couple of weeks」という表現に変わっていてちょっと疑問に思ったので質問させていただきました.