• ベストアンサー

英語でどう言えばいいですか。

piusの回答

  • ベストアンサー
  • pius
  • ベストアンサー率38% (73/191)
回答No.4

文章なら The baseball club team of XXX high school where I left competed in the National High School Baseball Championship tournaments known as "Koshien". "Koshien" is very popular, and some people prefer watching "Koshien" games to watching professional baseball games. 会話なら XXX high school baseball team competed in Koshien. I left this school. And Koshien is the National High School Baseball Championship tournaments. It is very popular. A lot of people enjoy watching on TV. こんな感じでどうでしょうか?XXXは名前を入れてください。また時制(compete)も適当に直してください。

yyk2005
質問者

お礼

ありがとうございました。とても参考になりました。

関連するQ&A

  • 英語ができる友達が欲しい!!

    高校二年の女子です。 英会話を上達させたいと思っていますが、一番効果的な方法は外国人または英語のできる友達を作ることだとききました。 英語の話せる友達を作るのに最適なサイトや情報を教えてください。

  • 日本語→英語

    外国人の友達に、日本の「~ちゃん」や「~くん」は何の意味なんですか?と聞かれたのですが、 「親しみを表す言葉」を英語でなんと言えば良いですか? それから、もし、もっと上手く説明出来るのであれば、そちらも英語で教えて下さい!> <

  • 「よかったね」「いいなー」「あっそうだ」「ねーねー」などを英語で話すレパートリーを増やしたい!

    こんにちわ。私は高校生でほんとに少ししか英語を話せません。 今外国人のお友達がいるのですが、とっさの一言がでなくて沈黙になったりします。「よかったね」「いいなー」「あっそうだ」「ねーねー」などを英語にしたいです。何個か言い方を教えてくれませんか?その他アドバイスなどもございましたら書いていただけると光栄です。よろしくお願いいたします。

  • 「使えてて」の意味を英語で説明したいのですが、、

    日本語の勉強をしている外国人の友達とチャットをしていたのですが、「使えててすごいね!」と返事をしたところ、「使えて」ではなく「使えてて」になる意味を教えてと言われました。 英語でなんと説明したら良いでしょうか。 宜しくお願いします。

  • ぎょう虫検査って、英語でどう説明すれば・・?英語の分かる方いますか?

    同じ幼稚園に、お友達の外国のお母さんがいて、園での行事を説明するのに、「ぎょう虫検査」をどう説明すればいいのかわからず困っています。 英単語で「ぎょう虫検査」という言い方と、英語での内容の説明をわかるかた、教えていただけますか? あと、「予防接種」の英語での説明の仕方も知りたいので、お願いします。

  • 英語での説明の仕方

    外国人の友達に平仮名の ”わ” と ”は”の 使い分けを説明するために以下のことを伝えたいです。 ”わ” は ”WA” としかよみませんが、 ”は” は ”HA” と読むときと ”WA” と読むときがあります。 ”は” を ”WA” と読むときは単語をつなぐ時です。 あなたのなまえはなんですか?と聞くときは 発音は”WA”ですが、書くときは、”は”を使います。 このようなことを英語で伝えたいです。 回答よろしくお願いします。 外国人の友達に平仮名の ”わ” と ”は”の 使い分けを説明するために以下のことを伝えたいです。 ”わ” は ”WA” としかよみませんが、 ”は” は ”HA” と読むときと ”WA” と読むときがあります。 ”は” を ”WA” と読むときは単語をつなぐ時です。 あなたのなまえはなんですか?と聞くときは 発音は”WA”ですが、書くときは、”は”を使います。 このようなことを英語で伝えたいです。 回答よろしくお願いします。

  • どちらの人が英語に強いと思いますか?

    両方、高校まで普通科卒業で同級生(20代)です。 1、関西圏では有名な大学の英文科卒業、1ヶ月間の短期留学経験あり、毎週英会話教室に通っている(多分、高校生くらいの頃からなので7、8年間?) 2、大卒ですが、授業としては高校の時から英語に触れていない、1年くらい前から外国人の友達がいて英語でメールのやり取りをしている(元カレが外国人だったという噂もあり) 二人とも「英語はできない」と謙遜していますがどちらの人が英語に強いと思いますか?

  • 英語について

    外国人の友達に日本語の文法を教えてほしいと言われたので説明しました。 で、あるゲームを使って日本語を教えたのですが、その私の教え方に対して「役に立ちましたか?」「あなたの助けになってる?」と聞きたいときは Is it helpful (for you)? Is it help for you? と聞けば良いのでしょうか? このようなシチュエーションで使い場合の正しい表現を教えてください

  • 英語の友達を作りたい(高校生)

    外国人の友達を作れるホームページを教えてください。 英語がうまくなりたいということでなく、 他の国の文化や特色を知るのは楽しいから友達を作ってみたいんです。 「ワールドフレンズ」は18歳未満はダメで、 「japan-guide」は会員になるためのメールが届かず、ダメでした。 ちなみに今高校生です。 よろしくお願いします。

  • 英語の文章に訳して下さい

    以外「」内を英文に訳して頂きたいのですがアポストロフィとコンマを使わない文章でお願いします。「私は日本に住んでいる外国人や世界中で外国の友達を捜しています」同じ意味なら例えば「私は日本に住んでいる外国人を含む世界中で外国の友達を捜しています」とゆう感じでも良いのでお願いします