• 締切済み

イタリア語で星って??

とある懸賞で「イタリア語で星は?」という質問に困っています。ちょうど日本語で言ういうとカタカナ3文字らしいです。どなたか教えてくれたら幸いです。 よろしくお願いします。

みんなの回答

  • centro
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.4

もう出ている回答でお分かりでしょうがついでにご紹介 星(恒星)stela (惑星)pianeta (天体)astro 星空cielo stellato 流れ星stella cadente

回答No.3

前のお二人のお答えの補足です。 イタリア語で星は綴りはStella,読み方は正確には「ステッラ」です。一般的には「ステラ」で良いでしょう。 イタリア語の読み方は子音(aiueo以外のアルファベット)が2つ重なる場合には促音(小さい「ッ」)を入れた発音になるという規則があります。 sotto(そっと←日本語と同じ発音で同じ意味になる言葉です)=ソット Bellini(作曲家の名前)=ベッリーニ Rossini(作曲家の名前)=ロッシーニ rosso(赤)=ロッソ となりますが、以下のようなこのもあります。 leggero(軽く・軽い)=レジェッーロが正しいのでしょうけれどレジェーロと言ったり書いたりすることが多いです Allegretto(「Allegro=快速によりも少し遅く」という意味の音楽用語)=アレグレット←これは一般的にこのように読みます。規則から言うとアッレグレットになるのが正しいのでしょうけれど。 参考になれば良いのですが。

  • te12889
  • ベストアンサー率36% (715/1959)
回答No.2

Stella 「ステラ」って出ました。

参考URL:
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
  • o24hit
  • ベストアンサー率50% (1340/2646)
回答No.1

 こんばんは。  三文字半なんですが、「ステッラ(stella)」と言います。

関連するQ&A

  • イタリア語で「小さな星の光」は?

    イタリア語で「小さな星の光」を短縮形で言うとなんというのでしょうか?又はフィンランド語でもいいです。

  • 【星のアルペジオ】のイタリア語訳を教えて下さい!

    こんばんは。 BUMP OF CHICKENの曲の1つに 【星のアルペジオ】という曲があり そのイタリア語訳を知りたいのですが、 【アルペジオ】⇒【arpeggio】 という単語しかわからないので、 【星のアルペジオ】のイタリア語訳を教えて下さい! よろしくお願いします。 すいません、先ほどの投稿では イタリア語とフランス語を間違えてしまいました…

  • イタリア語の読み方

    イタリア語の『 La ragazza che canta 』の日本語での読み方が知りたいのですが誰か教えてくださいませんか? カタカナで書いてくださるとうれしいです。 どなたかご存じの方、教えて下さい m(_ _)m よろしくお願いします。

  • イタリア語で「星の王子様」を読んでます。

    イタリア語で「星の王子様」を読んでます。はやくも5行目でわからないところが…。 Eccovi la copia del disegno.のEccoviがよくわかりません。vi=a voi と考えて、「ほら、あなた達に」と訳していいのでしょうか?アドバイスをお願いします。

  • イタリア語の"Cioccolato amaro

    イタリア語および外語に詳しい方お願いいたします。 イタリア語だと思うのですが、"Cioccolato amaro"はなんと発音するのでしょうか? 外国語をカタカナで表現するのが相応しくなく難しいことは理解しているのですが、 やはり日本人は外国語をカタカナで表現するのに慣れていしまっているために、 誤解を招くことを理解したうえで、なるべく相応しいカタカナを当てたいと思っています。 また、”ビターチョコレート”を表現していると理解しているのですが、 ネイティブのイタリア語として一般的に受け入れられる名詞の表現でしょうか? よろしくお願いいたします。

  • イタリア語でなんいいますか?

    イタリア語でなんいいますか? カタカナとアルファベットで教えて頂けると助かります! 大切な 優しい 柔らかい 暖かい 美しい かわいい

  • 【イタリア語】イタリア語のRaguはどういう意味で

    【イタリア語】イタリア語のRaguはどういう意味ですか? カタカナ読みも教えてください。 なんて読みますか?どういう意味ですか?

  • イタリア語で「星のかけら」は?

    教えて下さい。 イタリア語で「星のかけら」はどのように表現するのでしょうか。 様々な翻訳サイトにて検索してみたところ、 Stella briciola Frammenta della stella Un frammento stellare 等の検索結果となりました。 ただ、これで合っているのかが分かりません。 辞書的表現や口語的表現のどちらでも構いませんが、 どちらも交えていただけると助かります。 又、お願いばかりですが 「星のかけらを探しに行こう」の表現方法も教えていただければ嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

  • イタリア語で「筋肉」

    タイトルそのままですが、 イタリア語で「筋肉」ってなんて言うのでしょう。 スペルとカタカナで読み方を教えていただけるとうれしいです。 どなたかイタリア語のできる方、宜しくお願い致します。

  • イタリア語とフランス語になおしたいのですが・・・。

    希望をイタリア語とフランス語で、何というか知りたいのですが スペルと読み(カタカナ)で教えてください。 宜しくお願いします。