• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

英文でからないところがあるので教えてください。

Zero tolerance of school underperformance and still more urgently school failure requires that we use every tool at our disposal: ●all struggling schools should be identified by LEAs, and suitable improvement plans developed with targets for improvement. ●clear performance criteria from exam results to truancy should be set with year on year targets for improvement. この文は、ブレア首相の英国の教育改善についての発言なのですが、わからないところがあるので教えてください。 まず1つめの文ですが、全然意味が取れません。"still more urgently"がどこにかかっているのか、などもわかりません。 また、2つめと3つめの文については、"developed with targets for improvement"、"should be set with year on year targets for improvement"の辺り「改善へ向けての目標」ということでしょうか?ちょっとよくわかりません。よろしければご教示ください。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数5
  • 閲覧数113
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

Zero tolerance of school underperformance and still more urgently school failure requires that we use every tool at our disposal: 実力を出していない学校を大目に見ることなく、また、目標未達成校についてはなおいっそうの事、われわれにとって可能な手段を一つ残らずとっていくことが必要とされているのです。 ●all struggling schools should be identified by LEAs, and suitable improvement plans developed with targets for improvement.学校が努力しているかどうかについては、全て、LEAによって判定されるべきですし、また、改善に向けて作られた計画が適当であるかと言う立場からの判定も必要です。 ●clear performance criteria from exam results to truancy should be set with year on year targets for improvement.明確な業績評価基準が、試験結果から無断欠席についてまで、改善に向けての年毎の目標とともに、定められなければいけません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます! school underperformance...からschool failureまでがZero toleranceにかかっていて、still more urgentlyがrequires...にかかっているというかんじでしょうか? we use every tool at our disposalの訳し方、なるほどという感じがしました!

その他の回答 (4)

  • 回答No.5
noname#14952
noname#14952

No.1,2 です。 最初、「Zero tolerance for」ではなく、「... of」であることに疑問を感じ、特別の意味があるのではないかと思いましたが、この「of」は、「love of nature」(自然を愛すること)や「government of the people」(本来の意味は、人民を統治すること)と同じに解すればいいとわかりました。たぶん、ofにはforより強いニュアンスがあるのではないかと思いますが、そのへんは依然よくわかりません。 また、... and (more urgently) scool filure requires と、動詞が単数形になっているのは、話言葉だからかと思ったのですが、そうではなく、 Zero tolerance of [school underperformance and ... school failure] requires と解するべきだったんですね。すると、訳は 学力低下、そしてさらに緊急の問題としての、学校の機能不全、これらのことは決して容認できず、そのためには、...が必要である となるかと思います。 次の文で、「struggling」は訳が難しい語ですが、肯定的イメージだけではなく、苦闘しているというニュアンスが伴いますので、「大変な状況にある学校」としてみました。「identify」は、「どの学校がそれに該当するかを同定する」という意味なので、「把握する」としてみました。 「, and」以下は、「, and by suitable improvedment plans (that is) developed by ...」と解すると意味が通じないので、should beが略されているのだろうと思いました。これは「A was adopted, and B suspended for the moment」(Aが採用され、Bは当面見送られた)のようなよく見る文でBの前にwasが略されているのと同じだと考えましたが、いかがでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

>次の文で、「struggling」は訳が難しい語ですが、肯定的イメージだけではなく、苦闘しているというニュアンスが伴いますので、「大変な状況にある学校」としてみました。「identify」は、「どの学校がそれに該当するかを同定する」という意味なので、「把握する」としてみました。 >「, and」以下は、「, and by suitable      improvedment plans (that is) developed by ...」と解すると意味が通じないので、should beが略されているのだろうと思いました。これは「A was   adopted, and B suspended for the moment」(Aが採用され、Bは当面見送られた)のようなよく見る文でBの前にwasが略されているのと同じだと考えましたが、いかがでしょうか。 なるほど!よくわかりました。 わかりやすい解説、ありがとうございました。

  • 回答No.4

>実力を出していない学校を大目に見ることなく、また、目標未達成校 すいません。まちがえです。 学力不振、そして、学力崩壊についてはなおいっそうのこと、それを放置することなく、 に訂正です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
noname#14952
noname#14952

ふたつ目の文の「developed」を、最後の文の「set」と取り違えていました。「適切な改善計画を・・・作成しなければならない」という感じかと思います。 最後の文は、 試験成績からずる休み対策に至るまで、年度毎に改善目標を設け、明確な達成基準を設定しなければならない という感じでどうでしょう。 なお、ふたつ目の文の"developed with targets for improvement"は、前に"should be"を補って考えるといいと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
noname#14952
noname#14952

全く許容できないほどの学力低下、そしてさらに緊急を要する問題として、学校の機能不全は、我々が大胆にあらゆる手段を講じることを必要としている。 大変な状況にある学校はすべて地方教育委員会が把握し、適切な改善策が改善目標とともに設定されなければならない。 自信はまったくありませんが、前のふたつの文はこんなところでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • この英文について教えてください。

    1の文のbe usingは2のようにuseに置き換えられますでしょうか? そうであれば、2つの文にどのようなニュアンスの違いがありますでしょうか? よろしくお願いします。 1.If I hadn't bought a computer year, I'd still be using my old typewriter. 2.If I hadn't bought a computer last year, I'd still use my old typewriter.

  • この英文の訳を教えてください

    Should 3-D print files be eligible for patent prosecution? What breadth of protection should be available for the algorithms that extract knowledge from enormous aggregations of data? Each fundamental advance calls for reexamination and adaptation, which is why the patent system is, and must be, the subject of continuous improvement.

  • この英文の意味をお願いします

    この英文の意味をお願いします "If twice as much time should be allowed for each mathematical problem as for each other questions, how many minutes should be spent on the mathematical problems?" 数学の問題から。

  • よろしくお願いします

    I want to be in a school with more traditional (but fewer overall) students, with the vast majority living on campus, with school spirit, with a small and tight-knit community, and with a challenging environment, which is exactly what my transfer school provides (and it's four times smaller than my current school). The transfer school also has MUCH more opportunities for internships, shadowing, research, etc., transfer schoolとshadowingの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • 英文解釈

    下記の英文 Even after coins were developed, however, the world was still long way away from our current system of money. Each city made its own coins, with no common way of exchanging one type for another. Gradually, traders worked out different rates of exchange. ■However, this was long, slow process that often developed differently, depending on the individual trader. ■However以下の英文の構造が見えず、またどのように和訳すべきかわからず、困っております。どなたか教えていただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 至急この英文の訳をお願いします

    至急この英文の訳をお願いします Let's hear from someone else,Kirk? I am concerned about children who are too busy with piano lessons,ballet classes,tennis practice,after-school study programs, ets. Arts and sports are important,but in my opinion,all these activities put too much focus on self-improvement. The focusin on how many skills you can gain or how much you can improve-yourself. What about doing something for others? What can you do to contribute to society? Everyone should be involed in the world we live in.Agood strting point for young people may be helping their families. By doing household chores,children can learn the importance of helping others every day. They can also learn about the responsibilities they must bear as adults. Aren't these more important? That is an interesting observation. .

  • 英語の並べ替え問題が解けないです、教えてください

    英語の並べ替え問題でどうしても解けないものが何個かあります、教えてください 1、Their motto was (advanced, catch, of, technologies, the, the West, up, with) 2, The (demand, food, for,more, passsed on, urgently, was) from the areas stuck by the disaster. 3. Open(and, for, out, reach, the new knowledge, your ,mind) that is beimg created every minutes. 4. With(argument, defend, he, himself, may, to, try, whatever,)his conduct still remains unpardonable.

  • 英文解釈お願いします

    There was a time when it was believed that because children were young and knew less,they were less intelligent,and therefore that the person responsible for raising them needs little intellect. There are ,indeed,still many people -even some who are responsible for education in this country-who hold the opinion that the more intelligent teachers should be reserved for older children,while those who are less intelligent would do quite well with young children. これの構造分析と訳お願いします

  • 英文の添削をお願いします!

    ・It is very important to cooperate on a recycle campain to protect evironment. ・We should start thing that we can do even if it is small things.That is one step for improvement of environment. この2つを確認したいんですけど、文法的など、おかしいところがあったら教えてください。おねがいします!

  • 英文のチェックおねがいします

    ある本の感想文ということで書いているのですが、 意味が取れないところ、文法的におかしいところがあったら指摘していただけたら幸いです。 文章の大体の内容は、大人になるために学校に行くのに、学校に行く期間が長くなっている今は昔より大人になれない人が増えている矛盾が生じているということについて話されていて、そのことについての感想(考察)ですのでお願いします。 In this article, it is said that paradoxical phenomenon is happening that the longer time you go to school, the more difficult to be an adult. But I think that school only help us to be an adult even if we go to school for a long time. Going to school is not directory related to be an adult. However, the society today is richer than before. It is certain to approach your ideal more easily. Why is it happening that there are many people who can't become an adult. We might not be able to grow up because we satisfy with our present situation. Actually, the people in the developing country are more ardent to study than those in the developed country such as Japan. "Strong feeling" that they want to change their current situation might make them do so. The "strong feeling" drives them to feel "I want to do". And then, to try to approach their ideal makes them to be an adult further more. We can put off growing up to be an adult in our society. You use this chance or kill it depend on you.(←このチャンスを生かすか殺すかはあなた次第) If you can keep a feeling to get better yourself without contenting your present situation, you will really grow up to be an adult.