• ベストアンサー

韓国語で、「パゴシッタ」とは?

当方、韓国語の知識が全くございません。 お力を貸していただきたく・・・ 先日知り合った韓国の方(異性)から、電話で 「●●オッパ、マニマニ ××(←私の名前)パゴシッタ」と 言われました。 パゴシッタは「アラボダ」と同じ意味だ、とも言われました。 韓国語の本を繰ってみましたが、意味がさっぱり分かりません。 スペルも分からないので辞書もひきようがなく・・・ 意味のお分かりになる方、お教え下さい。 何と言われているか気になって・・(涙)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • timeup
  • ベストアンサー率30% (3827/12654)
回答No.2

韓国にも年単位で在住していましたが、その言葉は定型でして、 「物凄く(見たい)合いたいです」と言う、一般的な韓国語の表現方法ですが、 日本人の表現形式とは韓国の場合は相当に違いますから、「時間や機会が有ったら、またあいたいですね・・・・・』程度で相手は言っていると考えたほうが分かりやすいでしょう。(^_-)-☆

ura-hara
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。”ニュアンス”が分からなかったので、 言葉通り受け取って危うく「口説かれている?」と思ってしまうところでした。(^^;;) 大変助かりました。

その他の回答 (2)

noname#16063
noname#16063
回答No.3

「マニマニ ハゴシッタ」で「たくさんなことをしたい」。 あるいは「アラボダ」と同じ意味なら、「たくさん知りたい」とも取れますが、 質問者さんのことをもっとたくさん知りたいとか、もっといろんなことをしたいとか、 この文書だけで判断するのはこれで精一杯ですね。

ura-hara
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 教えて頂くには材料が不足していたかと思います。反省・・・失礼致しました。 恐らくNO1様が教えてくださった「会いたい」に相当する単語だったようですが、 他の言葉だった可能性もありますね。 とても参考になるかつ勉強になる回答をくださったのに、ポイントを 差し上げることができず大変申し訳ございません。

noname#64620
noname#64620
回答No.1

ポゴ シプッタですかね? 会う+したいですので会いたい。 アラボダだと調べるになりますが。。 ●●お兄さん、とっても会いたいよ となると思うけどね。。

ura-hara
質問者

お礼

素早いご回答ありがとうございました。 パゴシッタではなく、仰る通り「ポゴ シプッタ」だったと 思います。意味が分かってすっきりしました。 シプッタは「~したい」なのですね。とても勉強になりました。m(_ _)m

関連するQ&A

  • 韓国語「オッパ」について

    お世話になります。早速ですが、韓国語で女性が年上の男性を呼ぶ時「オッパ(オッパーかも?)」と呼びますよね? と、すれば △名前+オッパ △名字+オッパ △フルネーム+オッパ ↑のような感じで呼ぶ場合もあるのでしょうか? 韓国は年齢や上下関係に厳しいと聞きました。「オッパ」1つでも、呼び方に様々なパターンがあるのかな?と、ちょっと気になったもので。お答えいただけたら嬉しいです。 ※「ヌナ」も上記のようなパターンがあるのでしょうか?よろしければご回答お願いします。

  • 韓国語にしてほしいです。

    至急 下の文を韓国語にして欲しいです!!! 翻訳が不安なため韓国人または韓国語が得意な方にお願いしたいです🙇🏻‍♀️💦 推しへのファンレターです こんにちはオッパ!私はもえと言います!もえもえきゅんとかで覚えてください!! これはそれほど重要ではなく今日は言いたいことがあります。 まず、ドーム公演おめでとうございます。 発表された時は嬉しすぎて飛び跳ねて喜びました。オッパにやっと、やっと会うことができてもう私の人生に悔いはありません。 “煌めき”のように一瞬で儚い人生の中で、オッパと出会えたこと。好きになれたこと。毎日オッパが幸せでありますようにって願うこと。オッパが笑っていますようにって願うこと。紛れもなく私の人生はオッパに出会ってから美しくなりました。毎日が眩しくなりました。明日が楽しみになりました。「明日も一緒にいよう?」そうやってオッパが言ってくれるから。大切なものに出会うのが怖かった私に、愛して愛されるこの気持ちを教えてくれた。いつか必ず失うものなのに、どうして大切なものばかり増えていくんだろう。そんな考えだった私がオッパに出会って、明日を楽しみにしています。明日も頑張ろうって思えます。オッパと作る明日が私の生きる理由になってるんだよ。オッパも同じ気持ちだといいな。今日も幸せだった?明日も笑っていてください。 オッパが世界で1番大好きです。愛しています。 長文失礼しました🙇🏻‍♀️🙇🏻‍♀️ 翻訳はやめて欲しいです😭😭心優しい方ぜひよろしくお願いします。

  • 韓国語に翻訳お願いいたします。

    韓国語に翻訳お願いいたします。 韓国の方に送るので、翻訳機を使わずに、自然に訳してくださると嬉しいです。 ○○○オッパへ 誕生日おめでとうございます! オッパが○月○日という日を幸せに過ごしてくださる事を願っています:) ○○○オッパの歌声は私の全てです! ○○○オッパは歌声が素敵で、おもしろくて、かっこよくて、本当最高です~! 絶対一生ファンでいますね!頑張ってください!!! 私は北海道の高校1年生で、高校で韓国語や中国語を学んでいます。 早く○○○オッパと話せるようになりたいです! 少し遠くからですが、私はいつでも応援していますね!!!愛してます~!

  • 韓国語に翻訳してください(;_;)

    韓国のアイドルにファンレターを書こうと思っています。ですが韓国語がわからないので困っています。韓国語に翻訳できる方お願いします(;_;) ◯◯オッパへ ◯◯オッパ、初めまして。 私は札幌に住んでいる18歳の△△と言います。 2月9日に行われた「さっぽろ雪まつりK-POP FESTIVAL 2013」のライブに行きました。 そこで見たオッパたちに衝撃(感動)を受けました。 その日以来、オッパたちの歌を聴かないと1日が始まらないし1日が終わりません。 私は◯◯オッパの笑顔が大好きです。 そしてダンスもかっこよくて大好きです。 ◯◯オッパ、毎日幸せありがとう。 まだ寒い季節だから風邪引かないように気をつけてくださいね。 また札幌に遊びにきてください。 ずっと応援しています。 ファイティン! △△より 長文すみません(;o;) よろしくお願いします(;_;)

  • 日本語を韓国語にしてほしいです!

    翻訳機を使わないで、 日本語を韓国語にしてほしいです! お願いします>< ↓ 世界で一番大好きな○○オッパへ こんにちは! 私は日本の東京に住んでいる、○○です。 ○○カムバックおめでとうございます。 そしてまた日本でライブをしにきてくれるのをずっと待っていました。 カムバックしてきた○○は、以前にもまして、 魅力的で素晴らしいエンターテイナーになっていて驚きました。 私は○○オッパの姿が見れるだけで幸せです。 私はオッパの全部が好きですが、その中でも笑い方、笑顔が好きです。 オッパの笑顔を見ると、毎日笑顔で頑張ろうと思えます。 そういう魔法が、オッパの笑顔にはあると思います! 後、オッパの声も好きです。 ○○のパートの声のだしかたとか、○○のパートも好き。 ○○といえば、PVのオッパ、とてもかっこよくて死にそうでした!!! 最近また凄く忙しそうですよね。 体は大丈夫ですか? 疲れが溜まっていますか…? 大変なときでも笑顔で頑張ってくれて本当にありがとう。 でも私はオッパ達の体調がとても心配です。 無理せずに、時には休んでくださいね。 そしてすぎましたが、○○オッパ誕生日おめでとうございます。 私は家で誕生日ケーキを作り、オッパの誕生日を盛大に祝いました(笑) 毎年12月23日になると嬉しくて涙がとまりません。 オッパ生まれてきてくれてありがとう。 世界で一番大好きな○○オッパ。 オッパの姿に私はいつも元気を貰っています。 最近太ったといっていますが、餅みたいで私は好きです。 てかどんな姿でも私はオッパが大好きです! オッパ、沢山のペンの中から私をいつか見つけてくださいね?kkk 私の心にはこれからも○○オッパしかいません! ○○オッパ、愛してる! 世界で1番○○オッパを愛している○○より ↑ 凄く長い文で大変だと思いますがよろしくお願いします!!!!!!

  • 韓国語

    韓国語で ハヌル プルダ の解釈について。 ある辞書の例文ではほぼ直訳の恨みを晴らす。 ほかの辞書の例文では望みを果たす。 本を読んでいたのですがそれには後者の方が適当なのですが、実際としてどちらの意味で使うことが多いですか。

  • 韓国語 オッパ

    韓国語でオッパとは、お兄さんと言う意味だと思うのですが、これを知り合いに使う場合、これは、親しい知り合いに対して使う言葉なのでしょうか?それとも、年上の恋人に使う事の出来る言葉なのでしょうか? どのような場合に使うか知りたいのですが、分かる方、教えてください。

  • 韓国語に訳して下さい!!急ぎです←

    お手紙書くので韓国語に訳して下さい!! ------------------------------ グァンヒへ 私は高校1年生の(名前)といいます! こないだオッパに「お誕生日おめでとう」のお手紙出しましたが… 読んでもらえましたか?? 読んでもらえてたらとても嬉しいです! 今日オッパたちに会えて本当に幸せです。 格好よくてどうしようかと思いましたヲヲ これからもずっとZE:Aを応援して愛し続けます!! なので頑張ってくださいね♪ グァンヒ大好き!! ----------------------------------------- お願いします><

  • 韓国語が分かる方!至急お願いします!

    急いでます! 韓国語分かる方文を訳してくださいㅠㅠ 「○○オッパ!こんにちは^^ ○○オッパに手紙を書くのは初めてなんですけど、読んでくれたら嬉しいですㅠㅠ 私は@@@@を聞いて###が大好きになりました!@@@@すごくかっこいいですX) オッパの作ったダブステップがすごくかっこよくて、ダブステップが大好きになりました! 沢山かっこいい音楽を作って聞かせてください!^^」 よろしくお願いします(;_;)

  • 急ぎです!韓国語への訳お願いします!!

    韓国語へ訳してください← お願いします。 ------------------------------------------- ミンウへ 私は高校1年生の(名前)といいます♪ 今日はZE:Aに会えて本当に幸せです。 本物のオッパたちはTVで観るよりずっと輝いてました。 オッパの笑顔はとてもキラキラしていてとても素敵でした。 私は本当にZE:Aが大好きです… 初めてオッパたちを見たときすごくドキドキしました。 格好よくて…可愛くて… これからもZE:Aを応援し続けます。 そして愛し続けます。 頑張って下さい!!! ----------------------------------------------- お願いします♪