• 締切済み

英語だらけのたくさんの迷惑メール…どうしたらいいの?

こんにちは、さっそくですが質問させていただきます。 一ヶ月近く前からこちらのメアドを教えた覚えがないのに、英語だらけのメールが一日に五通くらい送られてきます。 一通一通消すのも面倒だし、第一なんでこちらのアドレスを知っているのかも不安です。 英語だらけで本当になにがかいてあるのかすらわかりません…。。。 前までは画像…というか表のようなものが添付されていましたが、最近は↓のようなものがたくさん送られてきます。 Are you ashamed to visit swimming pools because of your small penis? Forget about your embarrassment with our Penis Enlarge Patch. With Penis Enlarge Patch you can wear a band when you sleep, when you party or whenever you feel like it. No more helpless efforts to enlarge your penis. We invented for you one thing that really works - Penis Enlarge Patch. http://www.kilento.***/pt/?66ads7 本当に困っています。対処法などなんでもいいので教えてください。 では乱文失礼します。

みんなの回答

  • bhm27891
  • ベストアンサー率43% (235/543)
回答No.5

プロバイダーが何処か判りませんが、大手のプロバイダーは迷惑メール サービスが無料です。又PCのセキュリティーの設定も確認を 1 プロバイダーの迷惑メール設定を    送信者、タイトル、本文空欄、、、、=受け取らないに設定 2 自分のPCのセキュリティー設定で    私の場合は言語が日本語以外は隔離に      自分の登録アドレス以外は削除にすると結構不便ですので      余程の事情がなけければお勧めでは無い。  此れで殆ど受け取らないで済む様になりました。  時々削除されたメールを(セキュリティーソフトの中の削除ファイル)確認し ファイルからも削除してます。

nami0073
質問者

お礼

ありがとうございました!!

noname#226252
noname#226252
回答No.4

他の方の書き込みの通り無視するのが一番です。 >第一なんでこちらのアドレスを知っているのかも不安です。 送ってくる相手は自分でメールを書いているわけではありませんし、当然あなただけを指定してメールを送っているわけでもありません。 機械で同じ内容のメールを ランダムに作成したアドレスに送りつけているだけです。 以前自分のところに送りつけられた迷惑メールを観察してみたところ CCで明らかに同時に複数(自分と似たようなアドレスばかりでした)の相手に 同じ文面のメールが送られているのがわかりました。 >英語だらけで本当になにがかいてあるのかすらわかりません… 外国から自分のところに英文でメールを送ってくる相手の心当たりがあるならともかく そうでないのなら無視を決め込んでください。 最近は妙な添付ファイル(ウイルスやスパイウェア等)が付いてくることもあります。 むやみに開けずに迷惑メールとして処理し、削除することをおすすめします。

nami0073
質問者

お礼

ありがとうございました!!

回答No.3

早速ですが…思い当たる項目を挙げさせて頂きます。 1)参考URL http://121ware.com/qasearch/1007/app/nec.jsp?004939  PCメーカのサイトですが身近で行える対策の一つです。 2)プロバイダに迷惑メール対策のサービスを利用検討する。  私が利用しているプロバイダではサービスがありとても便利です。  一度プロバイダにご相談してみるのも、良いかもしれないですね。 3)ウィルスソフトの確認。  ウィルスソフトを利用していれば、ソフトの機能でアドレスや  ドメイン等を登録する事である程度防げると思います。 4)友人やご自身がお使いのPCがウィルス感染している。  ウィルス感染の可能性は否定出来ない部分です。  3)でも紹介した様にウィルスソフトがあればウィルスチェック等  感染状況を確認するのが良いかもしれません。 最後に… 参考URL http://121ware.com/qasearch/1007/app/nec.jsp?006924 一度目を通して参考にして頂くと良いかもしれません。 NECさんのHPに記載されている情報を引用させて頂きました。

nami0073
質問者

お礼

ありがとうございました!!

  • silpheed7
  • ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.2

メーラーかプロバイダの設定で受信拒否かゴミ箱行きに。 あるいは知り合い以外のメールアドレスを受信拒否。 >第一なんでこちらのアドレスを知っているのかも不安です。 相手がメールアドレスを知っているとは限りません。 無作為に送信しているだけの可能性もあります。

nami0073
質問者

お礼

ありがとうございました!!

  • neuron-x
  • ベストアンサー率52% (139/266)
回答No.1

俗に言う、スパムメールです。私も1日に数十件のスパムメールと数年のウイルスメールが届きますが…。 一番良い方法は、「無視する」事です。返信など、絶対にしてはいけません。 他に、スパムフィルタという物があり、スパムメールをブロックしたり、ゴミ箱へ移してくれる物があります。(以下のURLを参考にしてみてください)

参考URL:
http://enchanting.cside.com/security/spammail.html
nami0073
質問者

お礼

ありがとうございました!!

関連するQ&A

  • 英語のメールのやり取りですが、間違っていたのでしょうが?

    スニーカーの買うためアメリカの業者とやり取りをしました。 Thank you for your email. We appreciate you getting back to us and are happy to hear that you'd like to proceed with your order. Since you have authorized the shipping charges, verified your delivery address and your delivery phone number, you can count on us to process your order immediately. Your items should leave our warehouse within the next 1-2 business days and should be in your hands within the next 7-10 business days. You can also expect to receive another email along with a tracking number once your order has left our warehouse. Just a friendly reminder that duties & taxes are due when your package arrives. We are grateful for your order, and please do not hesitate to let us know if you need anything else. とのメールが届いたので、私としては メールを受け取りました。送料等を承諾してありがとう。 1、2日の内に発送して、1週間ぐらいで届くよとのメールと理解し このメールには返信しませんでした。 すると3日してから、 Thank you for shopping with us! You’ll be thrilled to know that the awesome new running gear you just ordered is being hand-picked for you right now… To confirm your purchase, the items you selected are listed below with our anticipated ship-to-you dates: Item: Mens New Balance M 998 GR Classic Running Shoe Size: 9 D Status: CANCELLED Count on receiving an email from us with your tracking information as soon as your package(s) has been shipped. You’ll be able to easily track your package(s) all the way to your door. Thanks again for shopping with us. You’re going to feel great! Warmest regards, というメールが届いてしまいました。 これはキャンセルされてしまったということでしょうか? 英語がわからなくて海外通販をするというの間違っているのかもしれまんが なぜ キャンセルされたのでしょうか? 欲しいモノなので買うことはもう出来ないでしょうか? というような相手に送るメールの英文を教えていただきたいと思います。 よろしくお願いします。

  • 英語おかしくないでしょうか?

    英語合ってますか? (寝るときって)Jackと一緒に寝てるの? ※Jackは友達の飼い猫です When you go to bed, Do you sleep with Jack?

  • 英語で頂いたメールの和訳をお願いします。

    この間、デンマークの方と思われる女性からこのようなメールを頂きました。お恥ずかしい話なのですが、私自身英語が苦手で、内容が読み取れずに困っています。申し訳ないのですが、このメールを和訳していただきたいと思っています。よろしくお願いします。 個人を特定できるようなアドレスなどは伏せさせていただきました。 Nice to meet you, How are you and how is your work? i hope that all is well with you, My name is miss Mary ,i know that you may be surprise how i get your contact, i come in contact with your profile today at (質問者のHPのURLです) when i was browsing looking for honest partner,then i feel to drop this few line to you , and i will like you to contact me through my email so that we can know each other and exchange our pictures, and we may be come partner.My email address is (差出人のメールアドレス) Remember the distance does not matter what matters is the love we share with each other. i am waiting to hear from you soon. With regards Miss Mary Please contact me directly with (差出人のメールアドレス)

  • 次の文を英語にしたいのですが(*´ェ`*)

    「妹さんとその子供と一緒に住むようになったら、チャット出来る時間が減っちゃうかな?」 を英語で言いたいんですけど、 私が考えたのは、 「when you will live in your house with your young sister and her kids , will i spend less time with you?」 です。 間違ってるところ、もっといい表現など教えてください。 いつも回答してくださる皆様に感謝しております。

  • 英語メールの返信をしたいのですが。

    英語メールの返信をしたいのですが、この文章で間違いないでしょうか? 確認をお願い致します。 メールをくれてありがとう。 いつも貴方と話をして私は嬉しい。 昔の彼氏とはどんなトラブルが起きたのでしょうか? 話したくないなら構いませんが。 僕にできることがありましたら、お手伝いします。 体の調子は大丈夫ですか? わたしは貴方が心配です。 貴方は僕の友だちだから。 またお話をしましょう。 Hi, How are you? Thanks, your email. I'm happy talk with you always. How was the problem with your old boy friend? If you don't want talk about it, It's ok. if you need any help, at that time please tell me. How is your health? I worried about you. you are my friend. talk to you again, see you.

  • この英語って大丈夫ですか?

    この英語って大丈夫ですか? 「きっとお母さんはあなたの幸せだけを願っていると思います。」を英語にしたいのですが、 I'm sure all your mother wants you is to be happy. I'm sure all your mother wants you to do is to be happy. I'm sure what your mother wants you is to be happy. I7m sure what your mother wants you to do is to be happy. どれがいいのでしょうか? また、別のもっと英語らしい表現はありますか。 宜しくおねがいします。

  • この英語の問題を教えてください!お願いします。

    この英語の問題を教えてください!お願いします。 I am too busy to help you with your homework. この文を複文(so~that)の文に書き換えなさい。

  • 英語の迷惑メールの改訳して頂きたいです

    最近よく迷惑メールが届き、不快な思いをしています。 先日、届いたメールなのですが、英語で意味が分かりません。 だいたいで結構ですので、内容教えて頂けますか。 宜しくお願いします。 Here's To Biology: Nature's Own Nanomachines Dr. Steve Block, Biology and Applied Physics Big international commercial organization is looking for talented, honest, reliable representatives from different regions. The ideal candidate will be an intelligent person, someone who can work autonomously with a high degree of enthusiasm. We are looking for highly motivated professionals, with experience in marketing field. The position is home-based. We offer a part-time position with flexible working hours. And we would be happy to consider a full-time job share candidate. Our Company offers a very competitive salary to the successful candidate, along with an unrivalled career progression opportunity. If you think you have what it takes to take on this challenge and would like to apply please send the following information to: RodolfoMccormickVM@gmail.com 1) Full name 2) Contact phone numbers 3) Part time job/Full time You do not need to invest any sum of money and we do not ask you to provide us with your bank account requisites! We are engaged in completely legal activity. The preference is given to employees with knowledge of foreign languages. Thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you. If you received this message in error, or would like to unsubscribe, please send a blank email to: TreyReillyQF@gmail.com As the global energy demand continues to rise, the need for renewable energy sources has become ever more urgent. One candidate fuel for the future is hydrogen. Professor McGehee is hot on the trail, developing solar cells to generate electricity, which can then be used to zap water apart electrolytically into hydrogen (and oxygen) with 80% efficiency.

    • ベストアンサー
    • au
  • 英語であなたがいなくて寂しい、あなたがいないとだめ

    英語であなたがいなくて・あなたに会えなくて寂しい、あなたがいないとだめをなんて言いますか? I can't live without you.. it's so hard to live without you.なんとなくしっくりきません。 またあなたといるとしあわせをI'm happy when I'm with youとは違う言い回しがありましたら教えてください。 カジュアルな言い方よりも真剣な感じでお願いします。

  • 英語の和訳です。お願いします!!

     There are days when everything seems to go wrong. You do not hear your alarm, so you are late to crass. You get caught in the rain. Your computer breaks down before you make a backup copy. At this point, you are ready to cream. The only solution is to take a deep breath and count to ten.    There are also days when everything you do is wrong. You cannot get along with your exclaim, "I feel like a failure!"  When things go wrong, many people tend to isolate themselves. By being alone, they think that they are protecting themselves. Unfortunately, this reaction does not help them deal with their disappointments, because they are focusing only on themselves. Thinking about what went wrong strength their sense of failure.