• 締切済み
  • 困ってます

使役動詞have

高校2年男子ですけど、ある参考書にこう載ってたんですけど、 have+目的語+原型不定詞 「~させる」 have+目的語+過去分詞 「~させる、してもらう」 訳が同じなのでどのように使い分けるかわかりません。どのように使い分けるのでしょうか? よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数7
  • 閲覧数156
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • 回答No.7

I have stolen my bag. I have steal him your bag.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.6

目的語にくる人・物が 何かをする立場なら  原形不定詞            何かをされる立場なら 過去分詞  です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.5
  • tooton
  • ベストアンサー率16% (28/170)

No.1です。例を挙げて説明します。 have+目的語(人)+原型不定詞 「~させる」 能動態なので誰にやってもらうかに重点が置かれます。 I'll have the porter carry my baggage. ポーターに荷物を運ばせるつもりです。 I had a mechanic check the engine. 修理工にエンジンを点検してもらった。 I'm having my son weed the backyard. 息子に裏庭の草むしりをやってもらっています。 have+目的語(物)+過去分詞 「~させる、してもらう」 受動態なので誰に頼むかは重要ではありません。 I'll have the tooth pulled out. 歯を抜いてもらうつもりです。 I'm having my house built. 家を建ててもらっています。 I had my wife killed. 妻を殺してもらった。 あれ、すみません。 物とは限らないようです。ぞ~。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.4

こんにちは。 no2.で書かれていますが 目的語を主語に代えること。 それに、この文型を第五文型で捕らえると、分かりやすいんです。 <have+目的語+原型不定詞 「~させる」> He has me wash the dish. 少し書き変えてみます。 目的語を主語にして見ましょう。me→I I wash the dish. この場合、washはそのまま能動態ですね。 だから、原型不定詞となります。 <have+目的語+過去分詞 「~させる、してもらう」> he has my room cleaned . ↓書き変え the room was cleaned. これは受動態になっています。 だから、cleanedがはいるんです。 中学までは、人と物の違いで大半はこなせますが、 高校になると、それでは解けないものがでてきます。 なので、自動詞と他動詞を辞書で引くなりしていかないといけません。 もし、 物+自動詞になった場合、そのまま原型不定詞が入ります。 では、英語を楽しく勉強していってください。 ありがとございました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3
  • neum
  • ベストアンサー率39% (15/38)

No.2です。書き忘れましたけど、 使役動詞と原型不定詞 使役動詞と過去分詞の間にはそれぞれ目的語が入ります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • neum
  • ベストアンサー率39% (15/38)

同じ使役動詞にlet, makeがありますがニュアンス的には次のように分類できます。 let+原型不定詞⇒(望んでいるように)~させる make+原型不定詞⇒(半強制的に)~させる have+原型不定詞⇒~してもらう となります。 質問の件ですが、 have+原型不定詞とhave+過去分詞の違いについて説明します。 I had him wash my shoes…私は彼に自分の靴を洗ってもらった I had my hair cut at the beauty salon…私は美容院で髪を切ってもらった ここで2つの例文の違いを説明すると上の例文ではhadの後に続く目的格が原型不定詞が意味する動作を行なうということに対して、下の例文ではhadの後に続く名詞などが受動的に行なわれるということです。 この文を書き換えると My hair was cut at the beauty salon. またこの文型の別の例文でも I had many photos of me taken at the photo studio yesterday. ⇒Many photos of me were taken at the photo studio.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • tooton
  • ベストアンサー率16% (28/170)

目的語は次の様になります。 have+目的語(人)+原型不定詞 「~させる」 have+目的語(物)+過去分詞 「~させる、してもらう」

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 使役動詞と文型

    使役動詞には目的格補語として原型不定詞をとるもの、to不定詞をとるもの、過去分詞をとるものがあることを学んだのですが、例えばletは原型不定詞をとるなど、そういうのはどうやって見分ければいいのでしょうか?やっぱり暗記するものなのでしょうか?もしそうだったらそれを表にまとめたページなどを教えて欲しいです!!お願いします

  • 使役動詞haveについて

    使役動詞haveについて NHKラジオ英会話講座より A:What's the matter. Bob? You're grimacing. B:It's my tooth. It's been hurting all morning. A:Aren't you going to have it looked at? B:I know I shoul go to the dentist , but........ 質問:「...have it looked at」でお尋ねします。 (1)使役動詞haveには補語として原形不定詞と過去分詞が用いられますが、上記の文章を原形不定詞で表現したら次のようになりますか? Aren't you going to have the dentist look at your tooth? (2)「have+目的語+原形不定詞」の目的語は「人」/「have+目的語+過去分詞」の目的語は「物」と考えて間違いありませんか? (3)旺文社の実践ロイヤル英文法には「have+目的語+現在分詞」も記載されています。特殊なものですか?以前Parismadam様より現在分詞はない由教わったような気がしまして・・・。 (4)第5文型は使役動詞と知覚動詞が特筆されています。それ以外の動詞も勿論第5文型にはありますね?どうして特筆されているのですか? さわりだけでも教えて頂ければ・・。 以上

  • have

    I can't have you coming home so late on weeknights.という文があったのですが、このhaveはどういう意味なんでしょうか????have+O(目的語)+現在分詞、とhave+O(目的語)+原型不定詞ではどう違うのでしょうが????

  • 準動詞の ~させる という文について

    have+目的語+原形不定詞 have+目的語+過去分詞 どちらでも『~させる』となるようですが、問題集では選択肢の中に原形不定詞と過去分詞が混ざっていて困惑します。 例えば I will have my brother ( ) Pochi's doghouse. 空欄の選択肢が 1 painting 2 painted 3 to paint 4 paint 答えは4のpaint なんですが、とにかくhaveの場合の原形不定詞と過去分詞の使い分けの方法が分かりません。教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • have+O+p.pか原型不定詞か

    have+O+p.pか原型不定詞か 「I'm having my house ( ) at the moment, so could you come over next Friday instead?」 という文章があり、空欄部にはpaintedが入ると解答にはあるのですが、使役の使い方をしているときは、 have+目的語のあとに原型不定詞か過去分詞のどちらかがはいりますよね? どうしてこの場合過去分詞になるのですか? 教えてください。

  • 分詞の使役動詞で「have」と「get」がありますが、この二つはどちら

    分詞の使役動詞で「have」と「get」がありますが、この二つはどちらも「~に…してもらう・させる」「~を…してもらう・される」の両方の意味を持っています。 そこで質問なのですが、この二つを使い分けるポイントはどこにあるのですか?「have+O+原形不定詞」のトコロに「get+O+to不定詞」をぶち込んでも構わないのでしょうか? ご教授お願いいたいsます。

  • 使役動詞?

    の意味がわかりません。あと原型不定詞はどうやったら普通の不定詞と使いわけるんでしょうか?先生が説明しないので疑問です!!悩んでます!

  • このhaveは使役動詞でしょうか?

    佐々木高政『和文英訳の修行』の冒頭に載っている500の暗記用基本文にあった例文です(出典は英米の戯曲、小説などから採られているそうです。) It must be an awful blow to a man in his position to have his wife run away. 佐々木氏の和訳では、「彼のような地位の男にとって女房に逃げられるのはさぞかし痛手だろう。」となっています。 私は塾で高校生に英語を教えているのですが、この文について、とくに後半のto不定詞以下が文法的にどうなっているのか質問され、答えに窮してしまいました。佐々木氏の訳が「逃げられる」と受け身になっているので分かりにくくなっているのかも知れませんが、have+O+原形不定詞で、使役の意味が出ているような気がします。 お分かりのかたがいらしたら、ぜひお教え下さい。よろしくお願いいたします

  • 使役動詞の使い方

    I'm terribly sorry for saying what I said yesterday. I shouldn't have ( ) my emotions get the better of me. 上記文の( )に入る単語を連想させて書かせる問題がありました。 形から過去分詞の使役動詞がここに入るのだろうと予想し、hadを入れました。 しかし正答はletでした。 使役動詞、have,make,let(不定詞を使いますがgetも)の区別をそれぞれ教えてくれませんか? また、この場合はどうしてletなのかも併せて教えてください。

  • 使役動詞(have,get)について

    英語再学習者です。 使役動詞?について、よく下記について悩みます。 have it 現在分詞 have it 過去分詞 have it 原形 この使い分けについて教えてください。 よろしくお願いします。