- ベストアンサー
英語でどう表現するのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- この言葉は英語でどういうふうに言えますか?
*「プレゼント引換券付き映画前売り券」 しくみとしては、映画の前売り券についているプレゼント引換券を指定の場所に持って行くと、そこで映画関連のプレゼント商品がもらえるそうです。このように説明ぽく言うのではなく、一言で「プレゼント引換券付き映画前売り券」というふうに英語で言うとどうなりますか? *「140発連射のスターマイン花火」 花火大会へ行った時、外国人の友達にうまく説明できませんでした。
- ベストアンサー
- 英語
- こんにちは。英語表現の質問です。
こんにちは。英語表現の質問です。 現在英語の勉強をして2年が経ちますが、 以下の表現がどうしてもうまく出来なくて、、、 どなたか教えていただけますか?? (1)そのかばんは、「荷物になる」から持って行きたくない。 (2)このお肉「火がとおってます」か? (3)ここに置いたはずだから、そのかばんが「ないわけがない」。 (4)このズボン、「すそ上げ」してもらえますか? (5)「これからも」勉強しつづける。 (6)そのパーティーはとても「盛り上がった」。 一度にたくさんの質問でごめんなさい。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 英語表現について質問です!どなたか以下を上手く表現できないでしょうか?
英語表現について質問です!どなたか以下を上手く表現できないでしょうか?? 1. 「30分前に着くつもりで行けば丁度いい/殺すぐらいの気で(つもりで)やらないと通用しない" 」 →"~のつもりで" や "~するぐらいの気で" の表現 2. 「あいつは少しでも批判されるとすぐ開き直る」 →"ひらきなおる" の表現 3. 「昨日のパーティーは何やら内輪で盛り上がっていて、俺らは完全にアウェイだったよ」 →"内輪" と "アウェイ" 可能性として複数訳例を挙げてもらえると尚助かります!
- ベストアンサー
- 英語
- こんな表現,英語でどう伝えればよいですか。
英語で伝えなければならないことになりました。どう表現すればよいですか。教えてください。「(クリスマスに)親しい人々に何をプレゼントしようかなと考えるのが楽しいです。」「わくわくしながらクリスマスの日を待ちます。」「今日,わたしが身につけているハンカチもアクセサリーもクリスマスに関係あるものです。12月はこんなふうにして毎日を楽しんでいます。」「これから一年のうちで一番忙しい時期をむかえますが,がんばって乗り越えましょう。そして,みなさんによいクリスマスと新しい年が訪れますように」「このお菓子を食べて幸せな気分になってね。」「今年見つけたクリスマスグッズを用意しました。」 話し言葉でシンプルな表現にするにはどう言えばよいですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語表現 ~しながら
~しながらの英語での表現をご教授して頂きたいです。 例えば、 泣きながら笑う 泣きながら震える 食べながら寝る 食べながらTVを見る など 以上のような表現は英語ではどのように表現すれば良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語表現 高校at to
英語表現で、atやtoやofなど前置詞の使い分けが未だにできません。明日英語表現のテストなんですが。。。例えばmy father did not go to the party.でもmyfather did not go at the party.も一緒なんじゃ…とか思ってしまいます。英文を作るときいつも迷ってしまいます。 また、英文を作るコツなどあれば教えていただきたいです!!
- 締切済み
- 英語
- 英語でどう表現したらいいですか?
「喜びと感謝の心だけが世の中を住みよいものに変えていく」 これを英語表現にするとどうなるのでしょうか? 私の英語力ではスマートな表現ができません。 (正しく表現できているかどうかも・・・) 勉強のため、教えていただけると助かります。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語