• 締切済み

郵便番号を入れたらローマ字で住所がでるソフト

社内の顧客リストの住所をローマ字にしなくてはならなくなりました。が、手作業でするのは膨大な時間がかかります。「筆まめ」など住所録のソフトで、郵便番号を入れたら、自動でローマ字表記の住所が出るようなソフトはないでしょうか? 外資系にお勤めの方や、日本在住の外国の方など、ご存知の方いらっしゃいませんか??

  • iiwa
  • お礼率17% (29/162)

みんなの回答

noname#182251
noname#182251
回答No.2

一読し興味を持ったのですが、忘れていました。 ご要望を確認したいのですが 1.社内データベース(社内の顧客リスト)にローマ字表記フィールドを追加し、自動変換したい 2.郵便番号を入力したらそれに対応する住所のローマ字表示が見たい。後はコピーペーストする 上記のどちらでしょう? 「筆まめ」は利用したことがないので、感じが良く判りません。 ご要望が2.の場合、例えば 7793405 を入力すると、候補が44件上がりますが、それでも良いのでしょうか?

回答No.1

顧客リストがエクセル化されていれば、それを住所でソートします。 すると、同じ都市名,町名毎に並びますから、ソート済みリストを見ながら、例えば「東京都」を「TOKYO 」(空白を入れます!)のように「すべて置換」すればいいでしょう。なお倍角英字に変換したりしないように気をつけてください。 こうやって、リスト上から日本語がなくなるまで繰り返します。 倍角数字は「1」→「1」,「2」→「2」…のように一文字ずつ、10種類について変換すれば終ります。 マンション住まいの方は、番地にアルファベットが使われていますから、ここも26種類の文字について修正します。 郵便番号を入力しても、市町村名までしか変換されないという制限がありますので、この方法でやれば入力ミスを犯すことなく作業が終わります。 「1の2の3」「1丁目2番3号」「1-2-3」等を「1-2-3」に変換するようなテクニックは自分でお考えください。 要は日本語が完全に追放されるまで繰り返し置換をかけることですね。 名前も同様にソートして、同姓ごとに一括置換します。 なお「高村光太郎」を「Koutarou Takamura」のように逆転させない方がいいでしょう。

関連するQ&A

  • ローマ字表記の郵便番号帳

    どちらに質問したらいいかわからず、こちらに投稿させていただきます。 タイトルの通りなのですが、 住所がローマ字表記になっている郵便番号帳のデータを探しております。 郵政省?にも問い合わせたのですが、わからないと言われました。 そのようなデータを販売、もしくは配っているところがありましたら教えてください。 何卒よろしくお願いいたします。

  • 郵便番号でのローマ字住所自動出力

    はじめまして、 Ajaxを使った郵便番号から住所を自動入力するツール www.kawa.net/works/ajax/ajaxzip2/ajaxzip2.html を利用しているのですが、 これとまったく同じ要領で住所をローマ字で出力ツールをご存知でしょうか? asp.netで作っているフォームに使いたいのですが、郵便局で提供されている郵便番号のデータベースには住所が漢字とカタカナで登録されているだけで、ローマ字はデータベース化されていないので、こういうツールはないのですかね? ローマ字で住所を出力する方法ご存知の方、ご教授ください!

  • エクセルの住所録をローマ字入力にするやり方を是非教えてください。

    エクセル2003で顧客リストを作成したのですが、英文表記も欲しくなったため、列を挿入しました。しかし、一つづつ手入力して、英文社名、ローマ字住所の手入力作業が大変で、何か一括で変換できるものはないかなと検索しても、なかなか見つけられずに困っています。 住所は手入力をするよりも、HPからコピペをしていることが多いので かな変換も恐らくできない気がします。やはり、一つづつ手入力をしていかないとだめでしょうか。 もしも、ご存知の方がいらっしゃれば 教えてください。宜しくお願いします。

  • ローマ字で・・。

    ローマ字で住所を表記したいのですが、 「○○市」というのは、どのように書いたらいいですか? 「○○‐city 」と表記しているのを見たことがあるのですが、 これは正しいのですか? あと、「中央」をローマ字で書きたいのですが、 複数パターンが考えられますよね。一般的なのを教えて下さい。 ヨロシクお願いします。

  • 中国へ郵便を送る際、ローマ字で書いた住所・名前でも届きますか?

    中国へ郵便を送る際、ローマ字で書いた住所・名前でも届きますか?

  • 英語の住所表記で「字(あざ)」が付く場合

    英語の住所表記で「字」が付く場合、どのように表記するのが、日本の住所のことをよく知らない海外の送り主にも、そして、海外からの郵便物に慣れない田舎の日本の郵便局員にも分かりやすいのか、確実に届けてもらえるのか、悩んでおります。 類似の質問を検索しましたが、「字」の付く場所が違う住所の方が多く(字を省略しても構わない住所の方が多く)、参考になりませんでした。よろしくお願いします。 例えば、「○○県△△市山田町ホ字55-1」というような住所です。 この場合、「ホ」の部分はいわば住所の番地の一部が文字になっている状態なので、抜かす訳には行きません。地元では、「ホ-55-1」といった省略形はよく使われるようです。また、「ホ字」を「ホ部」と表記する人もいます。 この住所、どのようにローマ字で表記したらいいでしょうか?

  • ローマ字可能カーナビ地図ソフト

    日本で車を運転する外国人がトヨタ車を購入しました。しかし搭載の純正カーナビはローマ字表記がないのです。ザナビのソフトだとローマ字表記及び検索可能なのですが、トヨタ純正のものにはインストールできません。トヨタ純正品に載せられる、ローマ字表記付きCD・DVD製品があれば教えてください。

  • 日本語の住所録(エクセル)をローマ字に変換

    日本語の住所録(エクセル)をローマ字に一括で変換するようなソフトやサイトはないでしょうか? 海外の支社へ日本の住所録を送るのですが、ローマ字で打ち直すのが大変なので、なにか方法がないかと思って・・・

  • 郵便番号を書き間違えた郵便物、海外から届きますか

    海外に住んでいる友達に自分の住所を教えて、荷物を送ってもらいましたが、郵便番号だけ間違えましたので、これから届けるかどうか心配しています。 郵便番号を含めて住所のすべてをローマ字で書いていて、自宅に近いところの(自宅と別の)郵便番号を書いてしまったようです。普通に国内の郵便物ならば、郵便番号が間違っていても、ちゃんと届くのが分かっていますが、今回住所をローマ字で書いているので荷物が届かなくて処分されてしまうことを心配しています。 もし、間違えて書いた郵便番号を担当する郵便局に届きましたら、その郵便局に行って届いたかどうか直接に訪ねるのは可能でしょうか?今からの対策はどうするべきか悩んでいます。同じようなことを経験された方もしくは郵便局で務めていらっしゃる方に教えて頂ければ大変感謝します。

  • は行が頭文字の人のローマ字表記

    顧客リスト作成で困っています。 は行が頭文字の方のローマ字表記は、例えば林さんであれば、通常Hayashiになりますが、”ふ”が頭文字の方のみは”F”藤田→Fujitaで表記で表記される事が多いようです。 何故ふが頭文字の方のみ、Fで表記されるのでしょうか?Hujitaでは間違えなのでしょうか?

専門家に質問してみよう