• ベストアンサー

マリー・アントワネットは「パンがなければお菓子を食べればいいじゃないの」と言いましたか?

マリー・アントワネットは貴族生まれて、貧困というころを知らず、民衆がパンを食べられないときくと、 「パンがなければお菓子を食べればいいじゃないの?」と言ったという話が伝わっています。 これは事実なのでしょうか? いくら裕福で世間知らずの貴族出身としても、それほど分別がない人間がいるとも思えません。 女性であれば、子供たちが飢えていることを知ると心を痛めたのではないでしょうか? この話は後に作られた伝説の類だと思いますが、どうでしょうか? よろしくお願いします。

  • 歴史
  • 回答数13
  • ありがとう数16

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#12208
noname#12208
回答No.5

こんばんは。 はい。アンワネットが言い放った「迷言」として、後世まで語り継がれていますが、実際は違うらしいです。 彼女の驕慢・華美な生活ぶりはあまりにも有名ですが それを誇張したものだと言われています。 それと、死刑の前夜、一夜にして彼女の髪が白髪になったというエピソードもありますが、医学的にはそんなことあり得ないそうです。    いろんな意味で有名な人物には、そういった伝説(デマ?)は付き物なのでしょうね。    余談ですが、キリストが誕生する直前に、大きな光り輝く星が、3人の博士を導いたというのもありますが、天文学者ケプラーによると、キリスト生誕の年 (諸説ありますが)あたりに、惑星の大接近があったと。それが、上述した星であり、その天体現象があった年(紀元前7年?)がキリスト生誕の年ではないかとケプラーは提唱しています。

その他の回答 (12)

noname#113260
noname#113260
回答No.13

http://security.okweb.jp/kotaeru.php3?q=1489488 こちらで私が質問しましたが、この言葉は当時のフランスの法律を熟知してなければ意味が分からないかも知れませんが、世間を知っている人物でなければいえない言葉です。 またこの言葉が多くの方が何故問題にするかも私は理解不能ですが、要は「一般的なパンが市場から消えてしまったか。それでは法律に従い、高級なパンも安く売るように命じ、庶民にも等しく行き渡るようにしなさい。」という、非常によい発言と思います。 残念ながらマリーアントワネットの発言ではないようですが。

  • reny
  • ベストアンサー率32% (81/252)
回答No.12

この手の話のもっとも古い記録は、 中国の晋の二代皇帝恵帝(259~306、司馬衷。三国志で有名な司馬懿のひ孫)のエピソードですね。 八王の乱などで国土が荒廃し、穀物が取れず餓死者が大量に出ていた時に恵帝は、 「何故肉粥を食べぬのか?」 と言ったそうです(晋書帝紀第四・恵帝衷紀の一番最後の部分)。 一説では、この話がヨーロッパへ伝わり、 発言者や若干の内容の違いはあるものの、いろいろな物語に「活用」されていったようです。 マリーアントワネットの話は、その中でも一番有名な例となっています。

  • suma21
  • ベストアンサー率19% (5/26)
回答No.11

「パンをくれ」と訴える市民に対し「パンがなければお菓子を食べればいいのに」と言ったのはマリー・アントワネット……ではない。その当時、彼女は五歳であり、フランス語もまともに話せなかった。発言の主は某公爵夫人とされている。

  • No51
  • ベストアンサー率18% (25/136)
回答No.10

「彼らにパン(ブリオッシュ)を与えなさい。」 しかしマリー・アントワネットにとっては、 「パン=ブリオッシュ」でありましたが、 当時の民衆にとっては、 「ブリオッシュ=超高級パン=お菓子」 だった。 と、いう説もあります。

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.9

昔の裕福なリーダーが民衆の立場に立っていなかったという話は、世界各地でいくらでもありますよね。 でも、昔は今のように情報が発達していなかったし、情報と言えば、側近たちからしか入ってこないし、教育だって、民衆と肩を並べるでもなし、お城で家庭教師について一人で勉強していたわけで、かなり想像力を働かせにくかったのではないでしょうか。価値観だって、全然違うものを植えつけられていたのだと思います。 で、民衆にも情報が行き渡っていなかった頃は「雲の上の人」で済んでいたのですが、民衆も力を得てきた18世紀頃から世界各地で革命が起こるようになりましたね。 ちなみに、英語では「Let them eat cake.」と訳されているんですが、ニュアンス的には「だったら、ケーキでも食べさせておけばいいじゃないの」という、ちょっと投げやり?とも解釈できる言い方です。 悪い冗談だったのか、デマなのか、そんなセリフが似合う貴族、それをギロチンにかけてしまう民衆、どっちもどっちだったのだと思います。 今の世の中の一般市民にも、情報が行き渡っていないために、残酷な現状に対して「そのくらいいいじゃない」と言ってしまう人は大勢います。また、そういう人たちが写真一枚多く見ることで考えが変わったりもします。

回答No.8

こんばんわ。 私も#1さんと同じで、濡れ衣… というか、同じような貴族が言った言葉を有名なアントワネットにかぶせちゃった!と聞いてました。 で、ネットで探したらそれらしきのを発見したので貼っておきますね。 子供も居る女性がそれは無いだろう…と私も思いますが、 でも餓死しそうな国民が暴動起こすくらいだから……?と思わなくもないですね。 生き証人が居ないのでなんともですけど…。 ビデオでベルばらみて以降、ちょっとアントワネットが憎め無すぎるくろきじでしたf(^^;)

参考URL:
http://homepage3.nifty.com/jietsuto/marie_antoinette.htm
回答No.7

ほかの方も回答されていますが、お菓子ではなくてブリオッシュだと聞いたことがあります。 ブリオッシュというのは今でもパン屋さんで売っていますが、甘い、油分の多いパンです。 以前、興味深い記事を読みました。 現代の我々の感覚ではパンよりお菓子が高いものというイメージがあるが、実際当時のフランスではどうだったのかと。そして筆者が当時の物価を調べたところによると、小麦粉より砂糖のほうが安かったのだそうです。また、作ったことがある方はわかると思いますが、例えばスポンジケーキはほとんどがメレンゲに含まれる空気で膨らませているため、使う小麦粉はそれほど多くありません。ケーキが高価なのは売れ残るのを見越しているからで、原価率は決して高くありません。つまり、当時のパリではパンよりもお菓子のほうが安かった可能性もあるのです。 昔「貧乏人は麦を食え」と言って顰蹙を買った政治家がいましたが、アントワネットの発言はそれと同類のものだったのではないかということでした。 確かに、甘い物って、飽きますよね。

回答No.6

No.1です。 なぜか参考URLがうまくリンクしないようなので、 「マリー・アントワネット ウィキペディア」ググってみてください。 濡れ衣だという話はほかでも読んだことがあります。

  • ayumu0102
  • ベストアンサー率19% (29/151)
回答No.4

歴史の先生は「マドレーヌ」だといっていました。 様々な説があるんですね。 今の貴族と昔の貴族は少し違うのではないのでしょうか。 それにマリー・アントワネットは結構贅沢者(本人はそう思ってなかったかもしれませんが)でお金をばんばん使ってたみたいですし。

  • ipa222
  • ベストアンサー率20% (903/4455)
回答No.3

お菓子ではなくブリオッシュのようですね。 ヨーロッパは、日本と違って民族が階層のようにできあがっていますから、上流の階層の民族と、下層の民族では、同じ人間とは思えないほど意識や生活が違います。 特に王族となると、身の回りの社交界での遊びしか関心が無いので、そのような発言をしたとしても、何ら不思議ではありません。 飢えているということがどんなことか知らなかったのでしょう。 我々も、飢えるということがどんなことか、知っているという自信はありません。 朝鮮末期も同様な構造なので、王族が庶民(上流階級も含めて)の暮らしを知らないので、上流階級の家を王宮に造ったりしていましたね。

関連するQ&A

  • マリー・アントワネットについて

    マリー・アントワネットは本当に「パンがなければお菓子を食べればいいのよ」と発言したんですか?

  • マリーアントワネット

    以前から違和感があったのですが、フランス革命前夜にマリーアントワネットが 「パンが無ければお菓子を食べればよい」という発言が反感を買ったとあります。 原文では「Qu'ils mangent de la brioche」で、本当は別の人物の発言という説もありますが、この発言自体は当時のフランスの法律で規定された、食糧難の時はブリオッシュ(高級パン)を普通のパンと同じ値段で売れという、徳政令を出したらどうかという意味かと理解しました。 ただ常識的に考えれば、普通のパンが無いのに高級パンがあるとも思えませんし、当時のパン職人の収入は労働者の一般水準から見ても低いレベルですから、そもそもパン屋に普通のパンもお菓子も何も無いと予想できます。 つまり彼女の発言は法律だけを念頭に起き、実情が分かっていないということで、庶民からは反感をもたれた訳ですが、そもそもこの法律の意味するところはなんなのでしょうか。 私なりに、飢饉の時は貴族も庶民と同じ安物のパンを食べろ、という意味かなとも思いますがいかがでしょうか。 パン屋も高級なものを作っても、値段は統制されますから赤字になることは必然で作らなくなり、貴族もお金があっても市場に無い以上、安物のパンで我慢せざる得ない、ということかな? この法律の背景は何か、誰か分かりませんか。

  • この食べ物なら、主食にして毎日食べてもいい・・・

    マリー・アントワネットは、民衆が貧困のためにパンも満足に食べれないと聞いた時に、「パンが無ければ、お菓子を食べればいいじゃないの」と言ったとか言わないとか・・・ 甘党の私としては、それはいいなあ~ と思いつつ、お腹の出るのも気になります(笑) で、皆さんにお聞きしたいのですが、これなら主食にして毎日食べてもいい、という食べ物には、どんなものがありますか? 教えて下さい。

  • マリーアントワネットの本について教えて下さい

    ツヴァイク (著)のマリーアントワネットを買おうと思ってます。 ただ、岩波文庫のものか河出文庫にするか悩んでいます。関楠生訳のほうが読みやすいというのを聞いたのですが、どなたかご存知ですか? それと、この話は事実なのですか?それともフィクションですか? あと、「ベルサイユのバラ」を読んだのですが、 とても気になることがたくさんあります。 まず、この話にでてくる人で全くのフィクションの人は誰なのでしょうか? ロザリーはいたのですか? オスカルは架空の人物というのは知ってるのですが。 マリーアントワネットのギロチンの後、子供たちの運命はどうなったのかもすごく気になります。 これも、この本を読めばわかるのでしょうか・・・。 「ベルバラ」ではシャルルは、母の子とを忘れて言ったとだけ出てましたが。 どなたか教えて下さい!

  • マリー・アントワネットのフランスでのイメージ

    カテゴリーが違うかもしれませんが、歴史に詳しい方も多いと思いますので・・。 フランス革命で断頭台の露と散ったマリー・アントワネットですが、日本国内では豪奢で国民の反感を買ったというイメージがある一方、単純に世間に疎かったというか、ちょっと可愛そうな人だという印象を抱く人も多いのではないかと思います。 オーストリアから来たとか、パンがないのなら菓子をと言ったとか、虚実取り混ぜていろいろ反感を買ったのだとは思いますが、現在ではどういう印象を持って一般的フランス国民は見ているのでしょうか? それと、夫のルイ16世については、どうでしょうか? 贅沢なかみさんを持ってしまって苦労した夫という感じでしょうか? よろしくお願いします。

  • 1780年代のあのマリーアントワネットの時代の疑問

    パンがなければブリオッシュを食べれば良いじゃない(ケーキと言う説もある)と言うのは誰がどういう意味で言ったと思いますか? 例えばパンが食べられなければブリオッシュ(ケーキ)が食べられる身分になるまで努力なさいと言う意味なのか、そもそも、当時は3%の貴族のために9割の貧しい農民が高い重税をと言っていましたが、その中でもブルジョア階級や、株式会社の民間大企業は何をしていたんでしょうか? その当時は「会社」と言うのはなかったんですか?それか、インフレデフレ等の金融緩和策もしてなかったと言うことでしょうか? 九割が貧しい農民や商人町人、って少し割合おかしくないですか? ヴェルサイユの中の人たちは、国民がどうなってるのかを知らない人や今で言う財務省的な役割のところはなかったんでしょうか? 話を戻し、パンがなければ~を発言したのはマリーアントワネットではなくさる貴婦人が舞踏会のひそひそ話で陰口を言ったのに端を発し、それが貴族の間だけではなく国民にもしれわたったと言うのは本当でしょうか? 公の場では口にされてなかったとか?

  • マリーアトワネットの言葉

    マリーアントワネットが食料難に苦しむ市民の暴動の対し、「パンが無ければお菓子を食べればいいのに」と発言したというエピソードがありますが、マリーアントワネットは本当にそのような発言をしたのでしょうか。

  • パンがなければお菓子をたべたらいかが?の英語訳

    教えてください。 マリーアントワネットが、「パンがなければお菓子を食べたらいかが?」 という有名なせりふを残しましたが(実際にはアントワネットはこのような発言はしていないようですが、それはおいておいて。)これは原文のフランス語ではどんなせりふなのでしょうか、または英語ではどのように訳されているのでしょうか? 前に、マークトゥエインの「サンフランシスコの夏は世界で一番寒い冬だ」をそのまま訳してアメリカ人に話したら、ニュアンスは伝わるけど、彼の文章ではないと指摘されました。 (原文は覚えていませんが) 意訳はとてもわかりやすいけれど、逆に原文を知らないと引用ができないので困っています。 ナポレオンの「我輩の辞書には不可能という文字はない」 も、原文は Impossible est ne pas France. ( みたいな感じですよね? フランス語ができないので、間違えはお許しを。)  来年の海外用のNewYearsCardに書きたいので是非、教えてください。 インターネットで調べましたが結局わからずじまいでしたので、知識人が集まるここに問い合わせをすることにしました。 

  • フランス革命に詳しい人に質問!ベルばらのマリーアントワネットって実際と違う面が・・

    子供のころベルばらを読んでオスカルのかっこよさもさることながら アントワネットの悲劇性も感動しましたが、最近大人になり「令嬢テレジア」という同じくフランス革命のマンガを読み(こちらは実話の女性が主役) ベルばらのとアントワネットが全然違います。 それでアントワネットの歴史書を読み漁ったところ。テレジアの方が正しいらしく(ベルばらも正しい面もありますが) ベルばらは美化しすぎのような気がして愕然としました・・ 例を挙げますと 1 国王の下の弟アルトワ伯爵はベルばらではアントワネットと不仲でアルトワは王妃の悪口を言ってたが、実際は アントワネットとは大の仲良しで(ま、ポリニャック同様地位目的もあるかもしれんが)フェルセン (ベルばらではフェルゼンだが実際はフェルセンらしい)よりも民衆の間では、憎まれてたらしく、ベルばらでは アルトワ伯爵をとにかくアントワネットとあまり仲良く書いてない。 テレジアのマンガではアルトワはアントワネットと協力して平民出身の大蔵大臣を陥れようとしてたが、これも本当らしい。 2 平民がヴェルサイユ宮殿に攻めてきたとき、アントワネットはベルばらでは一人でお辞儀をして平民を迎え入れて拍手喝采ですが、実際はラファイエットという当時人気のあった将軍に後押しされ、平民たちの前で手にキスをさせ、それで拍手喝采らしいです(テレジアの漫画ではそのように描かれてますしそれが本当らしいです) 3 国王がヴァレンヌ逃亡事件の失敗後、国民から恨まれて、外国にいち早く逃亡してた、アルトワ伯爵とプロヴァンス伯爵(国王の上の弟)が 諸外国をそそのかし フランスと戦争させようとしてるのをベルばらでは、国王の妹のエリザベート(ベルばらではなぜかエリザベスとなってたこれも違うような)が 「アルトワ伯爵とプロバンス伯爵が 外国をそそのかし、フランスと戦争をしようとしてるおかげで、私たちは窮地にたってる」とアントワネットと言い合っててアントワネットはこの戦争に対してノータッチみたいに書いてたが、 実際はアントワネットもこの戦争には乗り気で、オーストリア軍隊に フランス軍の情報を流してた(テレジアではこれを書いてあった) みたいです。 理由はフランス軍を負かして革命をつぶしてほしかったのがアントワネットの思惑らしいです。 4 ベルばらではアントワネットはフェルセン一筋だが、実際は エステルバージとか結構 好きな男性がいたらしいです(一番はフェルセンだが) 5 あとベルばらのアントワネットのヘアスタイルは実際と全然違うような、実際はもっとアップにしてたらしい ベルばらの話は大好きなんですが、アントワネットが実際と結構違うように書かれたのにショックを受けました(子煩悩なのは ベルばらもよく書けてますが) ちなみにベルばらは、理由はわかりませんが、アルトワ伯爵を 酷く書きすぎのような気がします。彼はポリニャック伯爵夫人同様アントワネットと大の仲良しだったらしいのに(地位目的もあるかもしれんが、かなりの仲良しなのは事実) ベルばらではあとアルトワ伯爵とプロヴァンス伯爵を仲良しに書いてますが、実際のアルトワはむしろ プロヴァンスの方と(これはアントワネットも同じ)そりが合わないらしかった。 かなり前置きが長くなりましたが、質問になりますが、私と同じように ベルばらの王妃が本当の王妃だと、前に思ってた人っていますか? なんか昔ほどベルばら見てときめかなくなりました(オスカルはすばらしいですが) ま、ベルばらは ラセーヌの星ほどフィクションではないですが(あれは本当、主役の女の子の戦闘服ですが、あの時代のフランス人があんな露出の高いコスチュームするわけないです) 事実と結構違うのにショックです。

  • マリー・アントワネット

    白髪を加速させる原因は何ですか? 調べればマリー・アントワネットのように一夜にして真っ白になる説やいろんな理由がありますが、白髪になりやすい体質や理由は何ですか? 例えば、過剰なストレスと不規則な食生活、どちらが白髪になりやすいですか?