- ベストアンサー
cafeとcaffeの違いってなんですか?
noname#27172の回答
starfloraさんが 全部答えてくださいました。そこで 余談をひとつ。ミルクコーヒーは フランス語で cafe au lait, イタリア語で caffe latteです。 グリコの cafe au laitより 森永の caffe latteの方が おいしいです。しょうもないこと 書いて失礼しました。
関連するQ&A
- CAFE??英語??
「CAFEE」という単語を目にしたのですが、「CAFE」の綴り間違えと考えてよいのでしょうか?それとも「CAFEE」という違う言い方あるのでしょうかね? スペイン語、フランス語、ポルトガル語で探してもありませんでした。]の結果がみつかりませんでした
- 締切済み
- その他(語学)
- フランス語でカフェの名前を考えています。
現在ドッグ・カフェをオープンさせようとがんばっています(まだ1年はかかりますが)、カフェの名前と同じ名前でホームページを開設しようと思って先にお店の名前を考えているのですが 語学力もなくいいものがうかびません。 現在 ノエル ショコラというダックスを飼っていまして、看板犬にと考えています。2匹の名前もフランス語なので フランス語で カフェの名前を決めたいのですが何かオススメはないでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- カフェ紹介とフランス語
自分のHPで、お気に入りのパリのカフェを紹介したいと思っています。タイトルは、「物語のあるカフェ」としたいのですが、これをフランス語にするとどうなるのでしょうか?雑誌や古本が置いてあって自由に読めるおしゃれなカフェや、壁に不思議の国のアリスの壁画があるカフェなど、何らかのかたちで本にまつわるカフェばかりを紹介しています。 カフェはcafe、物語はrecit、というところまではわかったのですが、上記のニュアンスを入れつつ、なるべく短くてキャッチーなフランス語にできないものでしょうか? お手数をおかけしますが、よろしくおねがいします!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- モン・カフェのモンって?
すみません、フランス語かなんかだと思うのですが、モン・カフェやモン・プチなどの「モン」ってそもそも意味はなんでしょうか? ご存知な方教えて下さい!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- カフェって何?
日本語でカフェって何でしょう? フランス語でカフェ=コーヒーの事=そして喫茶店=英国でも喫茶店=英国ではコーヒーショップともいう、そこまではよく知っており(以前ヨーロッパに住んでいた)、日本で最近テラス式(外で食べられる喫茶店やレストラン)のものをカフェと呼ぶ、大流行、と思っていたら、(ここまでは理解済み)知り合いが「カフェ」をオープンした!というので写真やメニューを見ると、テラスも何もない、軽食屋....確かにコーヒーもありますが、全然コーヒーがメインではない...こ、これはカフェ? 私、混乱してきました。ネットカフェ、ジョブカフェ、そのへんはなんだか理解できますが最近のカフェについて私が理解していないの...?? 私はヨーロッパのカフェにとらわれ過ぎているのでしょうか? 考えてしまい、辞書で見たところ、アメリカではカフェという言葉が一人歩きして酒場になっているそうではないですか!!(ンモー、本当かしら???アメリカの事は全然しらないから、わからない。) どうか、社会勉強したいので教えてください。
- ベストアンサー
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- カフェの名前を決めたい
開店予定のカフェの名前を決めたいのですが、 外国語に全く無知なので困っています。 イメージ的にはお客様を宝物、お店を箱に見立てて「宝箱」 優しい気持ちでお客様に接したい気持ちから「優しい宝箱」にしたいのですが、 この言葉をフランス語、イタリア語、スペイン語に直訳するとどんな言葉になるのでしょうか? 外国語のお分かりの方がいらっしゃいましたら教えていただけませんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)