• ベストアンサー

関係副詞whereの使い方

英語を書いていてふと気づいたのですが、関係副詞whereをどういうときに使えばいいのか、私の中でどんよりしていてはっきりと分からないのです。 whereは場所を表すとき用いるのですよね。それだと、 コーヒーは、人を眠りから妨げたり、独特の臭いを持っていたり、また集中力を高めるなど、多くの特質を持っている。 という日本語の場合、関係副詞を使うとしたら Coffee has a lot of wonderful qualities where it keeps people from sleeping, has a particular smell, makes us improve concentration, and so on. となるしかないですよね。 調べたところ、whereは状況・立場などが先行詞にくる、と書いてあります。しかし、pualityはどう見ても状況ではないですよね。 それではwhereにはどういう定義が来るのでしょうか。よろしくお願いします。

  • spoi
  • お礼率83% (100/120)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Shinnbone
  • ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.3

FINDRUNK さんはいつも素晴らしい回答をされますね。I'm really impressed! spoi さん、英語を実際に使った経験があまり無い人は、「コンセプト、言いたい事を英語の文章にする』のではなく、どうしても「言いたい事をまず日本語の文章にして,それを英語にする」ことになりますよね。英語的な発想や表現がすぐ出てこないのはしょうがないですよ。経験を積むしか無いです。がんばってください。 質問にあるように、ある文章でどうしても関係副詞を使おうとすれば、自然な英文をつくる事は難しくなります。 Where が関係副詞としてどう使われるか,という事であれば、wind-sky-wind さんのおっしゃった様に「場所』を表す意外に、「状況」をあらわす使用法としては、 I'd hate to put you in a situation where you feel obligated to help me. 貴方が,私を助けなくてはならない、と感じるような状況にはしたくない。 等と使えます。ただし,これももっと自然で滑らかに表現する事はいくらでも出来ます。日本語の訳文も変ですが。

spoi
質問者

お礼

>ある文章でどうしても関係副詞を使おうとすれば、自然な英文をつくる事は難しくなります。 そうなのですか。関係副詞は使わないほうがいいということですか。初めて知りました。受験英語だけなのですね。確かに関係副詞自体、あまり目にしないですね。ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • FINDRUNK
  • ベストアンサー率30% (54/178)
回答No.2

X Coffee has a lot of wonderful qualities where it keeps people from sleeping, has a particular smell, makes us improve concentration, and so on. o Coffee has many wonderful qualities such as ... o Coffee has many ...among which are... 上記日本語の訳: Coffee has many unique qualities such as its aroma and its ability to ward off sleepiness and improve concentration. 同じ意味のものを英語にすると: In addition to its unique and tempting aroma, coffee has the power to improve our concentration and keep us awake. 訳がおかしくなる一因は、元の日本語の文章にあります。 コーヒーの香りは、経験するものであり、その後に続く眠け防止や集中力アップなどは人間に対する効果ですね。 これらは日本語としても分けて文章とすべきです。

spoi
質問者

お礼

添削していただきありがとうございます。such asはいつも自分からは書けないです。 >コーヒーの香りは、経験するものであり、その後に続く眠け防止や集中力アップなどは人間に対する効果ですね。これらは日本語としても分けて文章とすべきです。 こういう発想がなかなかこないです。でもとても役に立ちました。文章力ですね。

回答No.1

 難しく考えすぎではないですか。それとも where の基本的なことは理解していて,高い次元で使用されたいということなのでしょうか。そうだとすれば,これからする説明は不要かもしれません。  This is the book. I bought it yesterday. これを関係代名詞を用いて一文にすると, This is the book which I bought yesterday. となります。  the book という名詞を人称代名詞 it で受け,それが関係代名詞 which に置き換わっているわけです。  では,「これは私が住んでいる家です」を英語にしてみましょう。上と同じように二分に分けて考えると,  This is the house. I live it. でよいでしょうか。 後の文は I live there. でなければなりませんね。  この there「そこに」という副詞 there を関係副詞 where に置き換えると, This is the house where I live. となります。  人称代名詞 it → 関係代名詞 which  副詞 there → 関係副詞 where のように理解してください。  (there という副詞でなく,in the house → in it で考えると,in which という形になり,This is the house in which I live. という英文ができます)

spoi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。高い次元というかなんと言うか、 >人称代名詞 it → 関係代名詞 which >副詞 there → 関係副詞 where ここまでは分かるのですが、相手がthereなど、はっきり場所だと分かるものだといいですが、それ以外でもwhereが使われているときがありますよね。そのときの例文を覚えてなくてすいません。しかしそれだと場所以外でも使える、ということになりますよね。そもそもそういう文章は受験のとき見たのですが、受験以外ではあまり使われないのかもしれませんね…… 変な質問だったようで申し訳ないです。

関連するQ&A

  • 関係副詞whereはなぜ副詞

    関係副詞のwhereはなぜ副詞なのでしょうか? 名詞、形容詞、関係代名詞、関係形容詞ではなくなぜ副詞なんですか?

  • 関係副詞 where

    ポッドキャストに付いているスクリプトに In wrestling they use a mat for the sport, that’s where the wrestlers wrestle on. という文章がありました。 この中で、whereというのは関係副詞だと思うのですが、 そうだとすると、onの後には名詞がないということになりますが、正しいでしょうか。 (このwhere はthe place where と置き換えられる) 又、westle on の "on"は前置詞ではなくて、副詞となるのでしょうか。 辞書でwestle on というのを探してもありませんでした。 どんなニュアンスと考えればよいでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • このwhereは関係副詞ですか?

    I don't find my watch on the table where I had left it. このwhereは関係副詞ですか?

  • 関係副詞のwhere?

    NHKラジオ英会話講座より I've reached the age where I need bifocals. 遠近両用眼鏡をかける年になったのね。 (質問)whereは関係副詞?先行詞はthe age?で間違いありませんか?「whereは場所を表す語を先行詞とする」と覚えていましたが、the ageは場所ではありませんね?よく分りません。教えて下さい。以上

  • 関係副詞whereについて

    お世話になります。 関係副詞について勉強していますが、よくわからなくなって しまいました。 関係代名詞、関係副詞を使って、 「ここが私が生まれた場所だ」と言いたいとき、いくつかの 書き方があると思うのですが、 1 This is the place in which I was born.(前置詞+関係代名詞) 2 This is the place where I was born.(関係副詞) 3 This is where I was born.(関係副詞whereの先行詞の省略) 4 This is the place (that) I was born.(関係副詞that) このなかで一番ネイティブがよく使うと思われる言い方はどれでしょうか。 (友達に、いまだに関係副詞whereとか勉強してるの?受験勉強みたいだね。 This is the place I was born.で伝わるし、This is where I was born.なんて 言い方は、ネイティブはあまり使わないでしょうにと言われてしまい、とても 混乱しています) 関係副詞thatでThis is the place (that) I was born.と 簡単に言えて、よく使われるのであれば、 This is (the place) where I was born. のようにわざわざwhereを使って表さなくてもよい→関係副詞 whereを習う意味ってなんだろう?と思ってしまいました。 関係副詞where(where以外の関係副詞もですが)は 日常会話ではあまり使われないのでしょうか。

  • なぜ関係副詞 where になるのか教えて下さい

    英語教材の英文についての質問です。 TOEIC_TEST_入門特急_とれる600点, p. 179 Tex Fitness Club has developed a program where children can fully participate in health-building exercises. この英文で、なぜ where になるのかが理解できません。 これは直前の a program とは何かを具体的に説明している部分です。 よって、関係副詞の where ではなく、関係代名詞 (目的格) である which または that が入るべきだとおもいます。 なぜ where になるのかを教えてください。 よろしくお願い致します。 注意: OKWave の不具合により返信できません。 しかし、私は回答を全部 よんでいます。

  • where は副詞ですか?

    where do you live?のwhereは接続副詞ですか?疑問副詞ですか?

  • 関係副詞whereの省略について

    文法書にwhereは省略できないって書いてあったんですが、 whereを関係副詞のthatに置き換えて省略することはできないんですか? 例えば、 There are cases where honestry does not pay. ↓whereをthatに置き換える There are cases that honestry does not pay. ↓thatを省略 There are cases honestry does not pay. みたいな感じで。

  • 関係副詞のwhereはなぜ省略できない?

    関係副詞のwhen,why,howは先行詞を残して省略することができるのに、なぜwhereは省略できないのでしょうか? 回答お願いします。

  • この場合の関係副詞、whereですか?

    高校英語クラウン(2)に we are living in a complex age where we have to deal with problems which we have never faced before って英文があるんですが、この場合の関係副詞って、 whenではなくて where なんでしょうか? ルールをせっかく覚えたところで混乱しています。